迷神引·貶玉溪對(duì)江山作
迷神引·貶玉溪對(duì)江山作。宋代。晁補(bǔ)之。 黯黯青山紅日暮,浩浩大江東注。余霞散綺,向煙波路。使人愁,長(zhǎng)安遠(yuǎn),在何處。幾點(diǎn)漁燈小,迷近塢。一片客帆低,傍前浦。暗想平生,自悔儒冠誤。覺阮途窮,歸心阻。斷魂素月,一千里、傷平楚。怪竹枝歌,聲聲怨,為誰(shuí)苦。猿鳥一時(shí)啼,驚島嶼。燭暗不成眠,聽津鼓。
黯黯青山紅日暮,浩浩大江東注。余霞散綺,向煙波路。使人愁,長(zhǎng)安遠(yuǎn),在何處。幾點(diǎn)漁燈小,迷近塢。一片客帆低,傍前浦。
暗想平生,自悔儒冠誤。覺阮途窮,歸心阻。斷魂素月,一千里、傷平楚。怪竹枝歌,聲聲怨,為誰(shuí)苦。猿鳥一時(shí)啼,驚島嶼。燭暗不成眠,聽津鼓。
迷神引·貶玉溪對(duì)江山作譯文及注釋
譯文
青山漸漸被暮靄籠罩紅日慢慢向西墜落,浩浩長(zhǎng)江奔騰不息洶涌地向東流去。天空中縷縷殘霞就像有花紋的羅綺漸漸散開,回首望去浩淼的煙波掩映著漫漫路途。令人憂愁的是離京城越來(lái)越遠(yuǎn)逐漸模糊,愁云慘霧暮靄沉沉中京都究竟藏在何處。幾處閃爍不定的微弱的漁火,使人迷離恍惚不知船塢遠(yuǎn)近。一葉船帆漸漸低垂下來(lái),停泊在前面的江浦。
默默地回想自己的一生,獨(dú)自悔恨常常為追求功名所誤。自己就像阮籍那樣已到窮途末路,而歸隱田園的情趣卻常常受阻。遙望普照千里楚地的皎皎素月,此刻竟是這樣令人傷感凄楚。怨恨那如泣如訴的竹枝歌啊,為何聲聲愁怨為誰(shuí)痛苦。凄厲的猿啼悲哀的鳥鳴聲,仿佛驚動(dòng)了整個(gè)島嶼?;璋档臓T光下久久難以入眠,臥聽著津渡邊的聲聲更鼓。
注釋
“黯黯”句:青山漸暗,紅日西沉。
余霞散綺:南朝齊·謝眺《晚登三山還望京邑》:“余霞散成綺。” 綺,有花紋的絲織品。
“使人愁”三句:李白《登金陵鳳凰臺(tái)》詩(shī):“長(zhǎng)安不見使人愁”。田塢:水邊停船的地方。
儒冠誤:杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》:“紈挎不餓死,儒冠多誤身?!备患易拥莛B(yǎng)尊處優(yōu),而一般讀書人往往潦倒一生。
阮途窮:晉人阮籍,佯狂不羈,縱酒頹放,常駕車獨(dú)游,等到路走不通了,便痛苦而返。表現(xiàn)對(duì)當(dāng)時(shí)政治的不滿。
斷魂: 因悲傷而神情恍惚。平楚: 平遠(yuǎn)的樹林。
竹枝歌:《樂(lè)府詩(shī)集》:“《竹枝》本出于巴渝,唐貞元中,劉禹錫在阮湘,以俚歌鄙陋,乃依騷人《九歌》,作《竹枝》新詞九章,教里中兒歌之?!?/p>
津鼓: 渡頭的更鼓。
參考資料:
1、夏于全主編. 中國(guó)歷代詩(shī)歌經(jīng)典 唐詩(shī)·宋詞·元曲 宋詞卷 上 繡像版[M]. 呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社, 2002.07.第169-170頁(yè)
2、郭彥全編著. 歷代詞今譯[M]. 北京:中國(guó)書店, 2000.01.第168-169頁(yè)
迷神引·貶玉溪對(duì)江山作創(chuàng)作背景
自紹圣四年起,晁補(bǔ)之被貶到南方監(jiān)酒稅。遠(yuǎn)離帝京的他,戀闕心理在詞創(chuàng)作中多有表現(xiàn)。元符二年(1099),晁補(bǔ)之貶信州監(jiān)酒稅時(shí)寫下《迷神引·貶玉溪對(duì)江山作》。
參考資料:
1、昌慶志.北宋館閣文人詞創(chuàng)作研究:黃山書社,2014:208
迷神引·貶玉溪對(duì)江山作鑒賞
上闋以景起,氣象雄渾,景物壯闊。接著,前結(jié)四個(gè)短句是起處寫景的繼續(xù)和演化。從人的感情說(shuō),開始位立江濱,見青山、紅日、大江,心胸為之開闊,有此壯美之景。后來(lái),隨著江水望去,“長(zhǎng)安遠(yuǎn),在何處“,不見長(zhǎng)安,只見漁燈客帆,于是感到“愁”來(lái)。上闋處理景、情、意的關(guān)系,理路清楚,而運(yùn)筆有起伏。有襯托,以“長(zhǎng)安遠(yuǎn)”為中間樞紐,前后時(shí)間。場(chǎng)景,頓生變化,由高遠(yuǎn)綺麗轉(zhuǎn)為低小出寒,反映作者迷茫的心境,而通體不高“對(duì)江山”所見,詞筆極為渾成。
下闋一連四短句十六個(gè)字,傾吐出滿懷衷腸,語(yǔ)凄清苦。古人名換頭為過(guò)變,或藕斷絲連,或異軍突起。這樣汪洋恣肆地抒懷,是上闋醞蓄、堆積的結(jié)果,當(dāng)感情的閥門一下打開,便一發(fā)不可收拾?!白曰谌骞谡`”,是一句十分悲憤感慨的話?!凹w绔不餓死,儒冠多誤身”(杜甫《奉贈(zèng)韋左感丈二十二韻》)。富家子弟養(yǎng)享處代,而一般讀書人往往潦倒一生。杜詩(shī)言辭激憤,溢于紙面,政治生涯不順利的晁補(bǔ)之,前句用“暗想”,后句用“自悔”,表達(dá)了詞人自怨自艾的情緒。普人阮籍,佯狂不羈,縱酒頹放,表現(xiàn)出他對(duì)當(dāng)時(shí)政治的不滿,實(shí)際上也是一種遠(yuǎn)禍全身的手段。他常駕車獨(dú)游,等到路走不通了,便痛哭而返。這里詞人覺得他和阮籍一樣,施展自己的宏圖抱負(fù)是不可能了,而羈于謫宦,欲歸又不得歸。換頭后這四句是詞人抑郁壅塞的感情的暴發(fā)。
這首詞寫作者貶玉溪(信州)后,面對(duì)江山興起的悲傖情懷。上闋以寫景為主。有青山、紅日、大江、余震的綺麗壯景,也有幾點(diǎn)漁火、一片客帆的凄迷景色,略寓感情。詞的藝術(shù)上的成功,著重在下闋,于一瀉無(wú)余傾吐衷曲后,用多種帶有濃厚感情色彩的事物,層層渲染,步步加深來(lái)抒發(fā)因貶謫而產(chǎn)生的倫然之情,從紅日暮到紅燭暗,到津鼓響,時(shí)間的跨度長(zhǎng),調(diào)動(dòng)的景物多,但寫來(lái)如春蠶吐絲,條條縷縷,清晰明白,使詞人的悲倫之情如見。既曲折,又明快,用古人的話說(shuō)大抵是:“觸景生情,復(fù)緣情布景,節(jié)節(jié)轉(zhuǎn)換,稼麗周密。譬之織錦家,真竇氏回文梭也”(賀裳《皺水軒詞筌》)。
晁補(bǔ)之簡(jiǎn)介
唐代·晁補(bǔ)之的簡(jiǎn)介
晁補(bǔ)之(公元1053年—公元1110年),字無(wú)咎,號(hào)歸來(lái)子,漢族,濟(jì)州巨野(今屬山東巨野縣)人,北宋時(shí)期著名文學(xué)家。為“蘇門四學(xué)士”(另有北宋詩(shī)人黃庭堅(jiān)、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩(shī)詞,善屬文。與張耒并稱“晁張”。其散文語(yǔ)言凝練、流暢,風(fēng)格近柳宗元。詩(shī)學(xué)陶淵明。其詞格調(diào)豪爽,語(yǔ)言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩(shī)詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
...〔 ? 晁補(bǔ)之的詩(shī)(759篇) 〕猜你喜歡
游凈慈寺次錢學(xué)士韻
: 韓雍
勝境分明是洞天,偷閑試問(wèn)上乘禪。老僧出定驚相迓,見我來(lái)游喜欲顛。
翠竹萬(wàn)竿圍客座,白鷗數(shù)點(diǎn)傍漁船。品題賴有文章伯,留得明珠顆顆圓。