鷓鴣天·休舞銀貂小契丹譯文及注釋
譯文
不要再舞那穿著銀灰色的貂皮衣服的“小契丹”了,滿堂賓客完全來(lái)自邊防前線。從此以后,誰(shuí)還能認(rèn)真欣賞這美妙的舞姿呢?
表演時(shí)模仿流淚容易,要抒發(fā)悲愁就難了。瀟湘江上的斑竹枝,人們?nèi)菀卓吹缴厦姘甙邷I痕,這淚痕所表示的內(nèi)心無(wú)比痛苦,就不是那么容易理解的了。日后我在寂寞的旅途中想念你們而得不到你們的書(shū)信時(shí),大概只能空對(duì)那橫空的孤雁了。
注釋
鷓鴣天:鷓鴣天是詞牌名。雙調(diào),五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。南曲仙呂宮、北曲大石調(diào)都有。字句格律都與詞牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。
銀貂:銀灰色的貂皮衣服。
小契丹:契丹族(古代居住在西遼河七游的一個(gè)少數(shù)民族,曾建立遼,北宋宣和七年(公元1125年)為金所滅)的一種舞蹈。王安石《出塞》詩(shī):“涿州沙上飲盤桓,看舞春風(fēng)小契丹?!弊髡摺洞雾嵶趥ラ喎瑯?lè)》詩(shī):繡靴畫(huà)鼓留花住,剩舞春風(fēng)小契丹?!?/p>
關(guān)山:邊防關(guān)塞。盡關(guān)山:完全來(lái)自邊防前線。
嫋嫋(niǎo niǎo)盈盈:形容舞姿搖曳美好。
誰(shuí)復(fù)端端正正看:誰(shuí)還有心思去仔細(xì)欣賞。
模淚易,寫愁難:這兩句是說(shuō),表演時(shí)模仿流淚容易,要抒發(fā)悲愁就難了。
瀟湘:湘水在湖南零陵縣西和瀟水會(huì)合,稱為瀟湘。
竹枝斑:有斑文的竹。名斑竹、又名湘妃竹。相傳舜南巡時(shí),死于蒼梧之野(今湖南寧遠(yuǎn)縣東南),舜的兩個(gè)妃子淚下沾竹,竹上遂成斑紋。
寥落:寂寞。這兩句是說(shuō),碧云日暮時(shí)雖有橫空孤雁能傳書(shū)信,而我卻無(wú)書(shū)信可寄。
參考資料:
1、馬興榮.唐宋愛(ài)國(guó)詞選:江蘇古籍出版社,1989年09月第1版:第54頁(yè)
2、劉振喜.宋代愛(ài)國(guó)詞選:中州古籍出版社,1990年07月第1版:第90頁(yè)
鷓鴣天·休舞銀貂小契丹創(chuàng)作背景
此詞為別筵而作,當(dāng)作于淳熙二年正月離桂林赴成都就任之時(shí)。兩年前,作者以廣西經(jīng)略安撫使來(lái)此兼任知府,與僚屬、幕士關(guān)系甚洽,離別時(shí),他們一再為之餞行,一直送到湖南地界?!耳p鴣天》就是在這種情況下寫的。
參考資料:
1、《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書(shū)出版社,1988年版,第1411-1412頁(yè)
鷓鴣天·休舞銀貂小契丹鑒賞
筵席前歌舞正歡,又奏起了“番樂(lè)”,跳起了“番舞”。“小契丹”是少數(shù)民族的歌舞。作者另有《次韻宗偉閱番樂(lè)》詩(shī)是這樣描寫的:“繡靴畫(huà)鼓留花住,剩舞春風(fēng)小契丹。”跳這種舞大概是著胡裝的,“銀貂”,白色的貂裘,與“繡靴”皆為異族裝束。應(yīng)當(dāng)說(shuō),這樣歌舞是很能助興的,但是,對(duì)于別意纏綿的人又往往會(huì)起相反的作用。所以此詞起句即是:“休舞銀貂小契丹”。如此起筆,讀者可以想見(jiàn):宴會(huì)上的歌舞已進(jìn)行較長(zhǎng)一段時(shí)間了,作者一直在克制自己,此時(shí)實(shí)在忍受不住了,央求“休舞”。不僅自己,大家都忍受不了:“滿堂賓客盡關(guān)山”?!百e客”,指送別的僚屬、幕士?!氨M關(guān)山”,即為“盡是他鄉(xiāng)之客”的意思(《滕王閣序》:“關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客”)。據(jù)孔凡禮《范成大年譜》考證,這些幕士、官佐大都不是當(dāng)?shù)厝?,不少又是江浙一帶的。他們之間的離愁別緒更加深了。
這個(gè)別筵真是太叫人惆悵了啊?!皬慕駤枊栍?,誰(shuí)復(fù)端端正正?!薄皨枊栍?,形容舞姿、舞容的搖曳美好。這兩句意思是:從此以后,誰(shuí)還能認(rèn)真欣賞這美妙的舞姿呢。這進(jìn)一步寫出了他們的惆悵,也寫出了他們之間深厚的情感,朋友分別,也大有柳七郎那種“應(yīng)是良辰好景虛設(shè)”的感喟。細(xì)體會(huì)這兩句,還可以體會(huì)出作者對(duì)歌女也是懷著深深惜別之意的:目前的輕歌曼舞,以后誰(shuí)還能看到呢。這樣的情意在下闋表現(xiàn)得更明顯。
“模淚易,寫愁難,瀟湘江上竹枝斑?!薄澳!?、“寫”互文義同。這里意思是:表現(xiàn)流淚是容易的,把愁充分地表現(xiàn)出來(lái)就很難了;瀟湘江上的斑竹枝,人們?nèi)菀卓吹缴厦姘甙邷I痕,這淚痕所表示的內(nèi)心無(wú)比痛苦,就不是那么容易理解的了。劉禹錫的《瀟湘神》寫道:“斑竹枝,斑竹枝,淚痕點(diǎn)點(diǎn)寄相思?!边@里用湘妃淚灑斑竹典故,表現(xiàn)了離別時(shí)難以言狀的痛苦。用這個(gè)典故,也切合將來(lái)的行程,暗示舟行瀟湘時(shí)也會(huì)有這樣的相思之苦?!氨淘迫漳簾o(wú)書(shū)寄,寥落煙中一雁寒?!边@是寫別后的相思?!氨淘迫漳骸被媒汀稊M休上人怨別》:“日暮碧云合,佳人殊未來(lái)?!边@兩句是說(shuō),日后我在寂寞的旅途中想念你們而得不到你們的書(shū)信時(shí),大概只能空對(duì)那橫空的孤雁了。最后一句亦興亦比,很有意境;途中景況的蒼茫、清寒,正映見(jiàn)心境的迷惘、冷寂:“一雁”既表示來(lái)書(shū)的渺茫,又比喻自己的形影相單。真是“橫淚易,寫愁難”,作者下片寫愁并不直寫愁的具體情況如何如何,而是通過(guò)典故、景象去暗示、去渲染,啟發(fā)讀者的想象力,這個(gè)“愁”就變得更具體可感了。這不是避難從易,而是因難見(jiàn)巧。
離別的愁緒,從歌舞場(chǎng)面的感觸和旅途景況的擬想中可見(jiàn)出很耐人尋味。與“賓客”分別的悵惘中又揉和了對(duì)歌女的柔情,文字精美,音節(jié)諧婉,體現(xiàn)了這首詞的婉約風(fēng)格。這些,大抵是閱讀此詞的應(yīng)該注意的地方。
范成大簡(jiǎn)介
唐代·范成大的簡(jiǎn)介
范成大(1126-1193),字致能,號(hào)稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩(shī)人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩(shī),繼承了白居易、王建、張籍等詩(shī)人新樂(lè)府的現(xiàn)實(shí)主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩(shī)題材廣泛,以反映農(nóng)村社會(huì)生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬(wàn)里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩(shī)人”。
...〔 ? 范成大的詩(shī)(1993篇) 〕