立春日感懷
立春日感懷。明代。于謙。 年去年來白發(fā)新,匆匆馬上又逢春。關(guān)河底事空留客?歲月無情不貸人。一寸丹心圖報(bào)國,兩行清淚為思親。孤懷激烈難消遣,漫把金盤簇五辛。
立春日感懷譯文及注釋
譯文
一年年過去,白頭發(fā)不斷添新,
戎馬匆匆里,又一個春天來臨。
為了什么事長久留我在邊塞?
歲月太無情,年紀(jì)從來不饒人。
念念不忘是一片忠心報(bào)祖國,
想起尊親來便不禁雙淚直淋。
孤獨(dú)的情懷激動得難以排遣,
就湊個五辛盤,聊應(yīng)新春節(jié)景。
注釋
馬上:指在征途或在軍隊(duì)里。
關(guān)河:關(guān)山河川,這里指邊塞上。
簇五辛:蔟,攢聚的意思。五辛,指五種辛味的菜;《本草綱目》:“元旦、立春,以蔥、蒜、韭、蓼蒿、芥辛嫩之葉雜和食之,取迎新之意,謂之五辛盤?!?/p>
立春日感懷鑒賞
這首詩是作者在擊退了瓦刺入侵后第二年的一個立春日在前線所寫。遇此佳節(jié),引起了作者思親之念,但是為了國事,又不得不羈留在邊地。詩中表達(dá)了作者這種矛盾痛苦的心情。
于謙簡介
唐代·于謙的簡介
于謙(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,號節(jié)庵,官至少保,世稱于少保。漢族,明朝浙江承宣布政使司杭州錢塘縣人。因參與平定漢王朱高煦謀反有功,得到明宣宗器重,擔(dān)任明朝山西河南巡撫。明英宗時(shí)期,因得罪王振下獄,后釋放,起為兵部侍郎。土木之變后英宗被俘,郕王朱祁鈺監(jiān)國,擢兵部尚書。于謙力排南遷之議,決策守京師,與諸大臣請郕王即位。瓦剌兵逼京師,督戰(zhàn),擊退之。論功加封少保,總督軍務(wù),終迫也先遣使議和,使英宗得歸。天順元年因“謀逆”罪被冤殺。謚曰忠肅。有《于忠肅集》。于謙與岳飛、張煌言并稱“西湖三杰”。
...〔 ? 于謙的詩(287篇) 〕