水龍吟·壽李長孺譯文及注釋
譯文
到得清江縣,適逢社日大雨卒晴,帶著花香氣的秋風吹拂著晨日的高堂。這氣息便自然帶有酒星之風骨和詩囊之才情格調。詩人的腳步遍布濃濃春色中的沔水和淡淡月光下的屏山。就算用一生走遍落雪的石階和覆雪的樹木這樣浪漫的地方,能像您這樣的詩人也是很少的。
沒有把仙鶴放回華表,依然陪著仙翁在天際遨游。大雁能吃多少紅米,馬能吃多少青草?待等到風輕云淡的時候,功名利祿不過一笑耳。心事平和,很容易就能爭取做到長壽不老!
注釋
社雨:謂社日之雨,此處指春社多雨之季節(jié);
秋香:秋日開放的花;
酒星:即酒旗星,古星名。此之謂善飲酒之人;
詩囊:裝詩稿的袋子。唐李賀有古錦囊者一,得佳句便藏其中;
沔水:古時的漢水,指的現(xiàn)今的嘉陵江西源西漢水;
屏山:縣名,屬今四川省,其北有高山如屏,故名;
吟鞭:形容行吟的詩人;
瑤階:玉砌的臺階。此處指積雪的石階。唐韋應物《對雪贈徐秀才》詩:“晨起望南端,千林散春雪。妍光屬瑤階,亂緒陵新節(jié)?!?/p>
玉樹:用珍寶制作的樹。此處指白雪覆蓋的樹。唐李白《對雪獻從兄虞城宰》詩:“庭前看玉樹,腸斷憶連枝?!?/p>
鶴歸華表:傳說古代遼東人丁令威在靈虛山學道,后來道成化鶴飛回遼東,落在城門華表柱上,當時一個少年見到想舉弓射之。鶴立即飛向天空徘徊,作詩:“有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學仙冢累累。”然后高飛而去。用以感嘆時過境遷,人事紛繁而變。
天杪:猶天際。宋張先《熙州慢·贈述古》詞:“瀟湘故人未歸,但目送游云孤鳥。際天杪,離情盡寄芳草。”
紅粒:紅米。唐錢起《秋霖曲》:“公卿紅粒爨丹桂,黔首白骨封青苔?!?/p>
清夷:清凈恬淡;
彩衣:五彩衣服,指官服;
花綬:織有花彩的絲帶,以系官?。?/p>
博個:爭取。
本節(jié)內容由水龍吟上傳,版權歸原作者水龍吟所有。本站免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:service@gushiwen.org
吳泳簡介
唐代·吳泳的簡介
吳泳(約公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第進士。累遷著作郎,兼直舍人院。應詔上書,頗切時要。累遷吏部侍郎兼直學士院,上疏言謹政體、正道揆、厲臣節(jié)、綜軍務四事。后進寶章閣學士,知溫州,以言罷。泳著有鶴林集四十卷,《四庫總目》行于世。
...〔 ? 吳泳的詩(174篇) 〕猜你喜歡
暮春以事詣圓明園趨公既罷因覽西郊形勝最后過澄懷園和內直友人春晚退直詩 其六
此地求沿革,當年本合并。林嵐陪禁近,詞廟仰勛名。
水榭分還壯,云廊改更清。諸公齊努力,誰得似桐城。