春陰譯文及注釋
譯文
長長的關(guān)河兀自繞過茫茫的沙丘向南流去,凄慘的寒風(fēng)吹打著塞外的幾株歪斜的柳樹。
瑟瑟的幾朵野花還凝著寒露,但沒有戲舞的蝴蝶,連天的草叢中只藏著幾只烏鴉。
把詩寫盡了也寫不完像海一樣的鄉(xiāng)愁,喝下的兩盞淡酒想做一個(gè)回家的美夢,可在夢里還沒等回到家鄉(xiāng)酒就醒了。
春風(fēng)為什么會(huì)到這種荒涼的地方來,它只能催生我鬢邊的華發(fā)。
注釋
春陰:春天陰冷的日子。
關(guān)河,發(fā)源于山西榆社,流經(jīng)太行山的昂車關(guān),故稱關(guān)河。
迢遞:高遠(yuǎn)的樣子。
陰風(fēng):寒風(fēng)、北風(fēng)。
詩窮:把詩寫盡了。
酒?。旱?,酒精度數(shù)低的酒。
絕域:荒涼的地方。
華:花白。
參考資料:
1、王璇;《春陰》賞析[J];職業(yè)技術(shù);2007年10期
春陰創(chuàng)作背景
公元1128年(建炎二年)冬,朱弁出使金國,拒絕金人的威脅利誘,不肯屈服,被拘留了整整十五年,于宋高宗紹興十三年秋天回到故國。此詩就寫于他被拘金國時(shí)期。
參考資料:
1、王璇;《春陰》賞析[J];職業(yè)技術(shù);2007年10期
春陰鑒賞
此詩前兩聯(lián)寫塞北陰冷蕭瑟之景,“黃沙磧里本無春”,“總有春來何處知?”慘慘陰風(fēng)夾著黃沙吹打著弱柳,那是非?;臎銎鄳K的。頷聯(lián)和杜甫的“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼”正好相反,倒有“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”的味道?;ㄉ下端錆M寒意,連蝴蝶都不愿飛來,雖有芳草碧連天,可草中藏著烏鴉,十分陰森恐怖。這就和“日出江花紅勝火,春來江水綠如蘭”的江南春天形成強(qiáng)烈的對比,也把詩人思念故國的深情充分地表達(dá)了出來。
后兩聯(lián)抒情?!澳獙憽闭f的是自己的詩難以把浩蕩的愁懷盡情抒寫出來,可詩人不嘗“詩窮”,“難將夢到家”則更是難堪,而酒也不嘗“薄”,詩人想回故鄉(xiāng)除非是在夢中;要做美夢只好喝酒,可酒薄無力;一場夢尚未到家,人卻已經(jīng)醒了。真是“酒無通夜力”,“夢短不到家”。最后以東風(fēng)吹白了兩鬢的黑發(fā)作結(jié),其故國之思抒發(fā)得十分深沉。
朱弁簡介
唐代·朱弁的簡介
朱弁(biàn)(1085~1144)南宋官員、文學(xué)家。字少章,號觀如居士。婺源(今屬江西)人,朱熹叔祖,太學(xué)生出身。建炎元年自薦為通問副使赴金,為金所拘,不肯屈服,拘留十六年始得放歸。曾勸宋高宗恢復(fù)中原,得罪秦檜,官終奉議郎。他在留金期間寫下了不少懷念故國的詩作,深切婉轉(zhuǎn),是南宋初期的重要詩人。有《曲洧舊聞》、《風(fēng)月堂詩話》等傳世。
...〔 ? 朱弁的詩(43篇) 〕猜你喜歡
壬子正月重赴金陵志館偶誦陶詩遙遙從羈役一心處兩端句憮然有感
春風(fēng)從何來,所過不留跡。人與物同春,欣欣各自得。
而我獨(dú)何為,當(dāng)春轉(zhuǎn)蕭瑟。親老不能待,饑驅(qū)此行役。
送林坦之垂之兄弟上春官二首 其一
據(jù)地酣歌笑四豪,詩情酒態(tài)憶吾曹。坐來夜雨衙齋冷,望去春風(fēng)馬首高。
白眼未清游俠骨,朱弦寧向眾人操。燕臺重價(jià)需千里,莫問囊中金錯(cuò)刀。