中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 陶淵明的詩 > 還舊居

      還舊居

      [魏晉]:陶淵明

      疇昔家上京,六載去還歸。

      今日始復(fù)來,惻愴多所悲。

      阡陌不移舊,邑屋或時(shí)非。

      履歷周故居,鄰老罕復(fù)遺,

      步步尋往跡,有處特依依。

      流幻百年中,寒暑日相推。

      ??执蠡M,氣力不及衰。

      撥置且莫念,一觴聊可揮。

      還舊居譯文及注釋

      譯文

      從前居住在上京,離別六年常來歸。

      今日重來舊居處,凄愴哀痛多傷悲。

      東西街道仍原樣,有些房舍已坍頹。

      故居周圍走訪遍,鄰里老人少存遺。

      漫步探尋前蹤跡,某處令我情戀依。

      百年只是變幻影,寒來暑往歲月催。

      常憂生命到盡頭,身體氣力未盡衰。

      丟開不去多思念,姑且痛飲舉起杯。

      注釋

      舊居:指陶淵明故居潯陽柴桑(今江西九江西南)。

      疇(chóu)昔:往昔,從前。疇:發(fā)語助詞,無義。家上京:詩人大約在義熙元年(405),即由彭澤歸田那一年,從舊居柴桑遷往上京居住。上京:地名,當(dāng)距柴桑舊居不遠(yuǎn)。

      六載:即詩人在上京居住的時(shí)間。一本作“十載”。去還歸:謂常來常往。指經(jīng)?;夭裆L酵?/p>

      今日:指寫此詩的時(shí)間,始復(fù)來:詩人由上京遷居南村后,已多年(約為七年)未回柴桑舊居,所以稱這次返回為“始復(fù)來”。

      惻(cè)愴(chuàng):凄傷悲痛。

      阡(qiān)陌:本指田間小道,此處指邑中街道,南北為阡,東西為陌。不移舊:沒有改變?cè)鹊臉幼印?/p>

      邑(yì)屋:邑指縣城。上京里在柴桑城外近鎮(zhèn)內(nèi),故稱民屋為邑屋?;驎r(shí)非:有的與從前不同。

      履(lǚ)歷:所經(jīng)過之處,周:全,遍。

      鄰老:鄰居家的老人。罕復(fù)遺:很少有還活著的。

      往跡:過去的蹤跡。

      有處:意為某些地方。有,或也,此處轉(zhuǎn)為“某”的意思。依依:依戀不舍的樣子。

      流幻:流動(dòng)變幻,指人生漂流動(dòng)蕩,蹤跡不定。百年中:即指人的一生。

      寒暑日相推:寒來暑往,日月相互交替,形容歲月流逝得很快。

      大化盡:指生命結(jié)束。大化:原指人生的變化,《列子·天瑞》:“人自生至終,大化有四:嬰孩也,少壯也,老耄也,死亡也?!焙笏煲浴按蠡弊鳛樯拇Q。

      氣力:指體力。不及:不待。衰:衰竭。古人以五十歲為入衰之年?!抖Y記·王制》:“五十始衰?!痹娙舜藭r(shí)已五十余歲。這兩句是說,我常擔(dān)心死亡到來,還沒等我體力完全衰竭。

      撥置:猶棄置,放在一邊。撥,拂開。

      觴(shāng):古代一種酒器。揮:一飲而盡的動(dòng)作。

      參考資料:

      1、郭維森 包景誠(chéng).陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:129-131

      還舊居創(chuàng)作背景

        此詩約作于晉安帝義熙八年(412年),陶淵明四十八歲;一說作于十三年(417年),陶淵明五十三歲。詩人居上京時(shí)。尚常往來于柴桑之間,然遷至南村后,已多年未回柴桑。這次回到闊別已久的柴桑故地,感慨人生無常,于是寫下這首凄涼哀怨的詩歌。

      參考資料:

      1、郭維森 包景誠(chéng).陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:129-131

      還舊居鑒賞

        這首詩描繪了一幅蕭瑟衰敗的舊居景象,基調(diào)凄涼哀怨。房屋的變遷,人事的推移,直接的原因是社會(huì)的動(dòng)蕩,而又像是生命枯榮變幻的必然。全詩以“一觴聊可揮”做結(jié),看似要以及時(shí)行樂來驅(qū)散心中的“惻愴”和“所悲”,但是詩人的“及時(shí)行樂”有其自身的獨(dú)特性,是其人生智慧的表現(xiàn)形式:縱浪于“自然”之中,身心達(dá)到適意之境。陶淵明的生活建立在田園生活的“自然”的基礎(chǔ)之上,他解決人生問題的智慧也是由此生發(fā)出來。

        陶淵明在回舊居之前已經(jīng)歷了辭官歸田后的六年躬耕生活,可以說歷盡艱難困苦,而今體力漸衰,迫使他不得不回到老家。眼前破落的故里,又增添了詩人的惻愴之情。潯陽(今江西九江)為京都建康(今江蘇南京)與西境重鎮(zhèn)江陵(今湖北荊州)之樞紐。在過去十年中,桓玄篡亂,盧循起義,潯陽地區(qū)及左近都有激戰(zhàn)。社會(huì)動(dòng)蕩與戰(zhàn)亂,使?jié)£柸找娴虮?。這首詩表面上似乎是專因環(huán)境、體衰而悲慨,但如果聯(lián)系“憶我少壯時(shí),無樂自欣豫。猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”(《雜詩八首》之五)來看,那就會(huì)令人感到陶淵明可能有更多而未明言的悲哀。詩的最后兩句“撥置且莫念,一觴聊可揮”,便透露了這一消息。

      陶淵明簡(jiǎn)介

      唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介

      陶淵明

      陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

      ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)

      猜你喜歡

      永夜

      唐代齊己

      永日還欹枕,良宵亦曲肱。神閑無萬慮,壁冷有殘燈。
      香影浮龕象,瓶聲著井冰。尋思到何處,海上斷崖僧。

      送陜縣王主簿赴襄陽成親

      唐代岑參

      六月襄山道,三星漢水邊。求凰應(yīng)不遠(yuǎn),去馬剩須鞭。
      野店愁中雨,江城夢(mèng)里蟬。襄陽多故事,為我訪先賢。

      白艾溪

      宋代胡楚材

      澎湃白艾溪,源恐從天落。

      灘石劍戟列,噴怒波勢(shì)惡。

      銅雀妓

      明代袁凱

      流塵拂還集,絜糒儼然陳。

      歌吹自朝暮,君王寧復(fù)聞。

      六月二日客途逢亡內(nèi)期日二首 其二

      明代黃省曾

      去年愁里客京華,今日逢期不在家。桂醴蘭肴□里奠,遙懸淚眼灑天涯。

      春日郊居

      明代何其偉

      出郭愁真破,探春意獨(dú)偏。乾坤風(fēng)物外,消息杏花前。

      野竹連荒徑,嬌鶯掠舞筵。郊空呈萬匯,幽興亦悠然。