浣溪沙·畫舫離筵樂未停譯文及注釋
譯文
黃昏時節(jié)的風(fēng)雨籠罩著全城,船舶上錢行的宴席還沒有結(jié)束。風(fēng)雨聲中的闔閭城,這些樂曲讓人不忍傾聽。
只怪當(dāng)時和朋友們走動得過于密切,才導(dǎo)致今日的離別如此痛苦。當(dāng)宴會結(jié)束,我酒醉微醒時,回想平生所歷之事,不由得心生感慨?。?/p>
注釋
浣溪沙:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。此調(diào)分平仄兩體,字數(shù)以四十二字居多,最早采用此調(diào)的是唐人韓偓,通常以其詞《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》為正體。正體雙調(diào)四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。
畫舫(fǎng):裝飾華美的游船。
離筵(yán):餞別的宴席。
瀟瀟:形容雨聲。
闔(hé)閭(lǘ)城:蘇州的別稱。亦作“闔廬城”。
形影密:謂關(guān)系親密,總不分離。形影,人的形體與影子。
日:《王國維遺書》作“朝”,《甲稿》及《王忠愨公遺書》皆作“日”。
別離輕:謂輕易別離。
參考資料:
1、葉嘉瑩,安易編著.王國維詞新釋輯評:中國書店,2006.1:第157-159頁
2、王國維著;山有扶疏編.一生最愛人間詞 為伊消得人憔悴 附 人間詞話:天津教育出版社,2012.08:第24頁
浣溪沙·畫舫離筵樂未停創(chuàng)作背景
1905年11月,羅振玉以父喪辭江蘇師范學(xué)堂監(jiān)督事,王國維不久亦辭職歸里。1906年詞人即將離開蘇州,北上進京,友人為其設(shè)宴錢行,傷感的離筵上,詞人填了這首詞,當(dāng)為送別羅振玉之作。
參考資料:
1、王國維著;山有扶疏編.一生最愛人間詞 為伊消得人憔悴 附 人間詞話:天津教育出版社,2012.08:第24頁
浣溪沙·畫舫離筵樂未停鑒賞
詞上片是寫離開蘇州時餞別酒宴上的情景?!盀t瀟”兩句:典出白居易《寄殷協(xié)律》詩:“吳娘暮雨瀟瀟曲,自別江南更不聞?!卑拙右鬃宰ⅲ骸敖蠀嵌锴疲骸河隇t瀟郎不歸?!卑拙右资歉袊@自從離開江南后,再也聽不到吳娘婉轉(zhuǎn)纏綿的歌聲了。這首詞變用其意。作者跳躍過“酒趁哀弦,燈照離席”的等待,跳躍過“執(zhí)手相看淚眼”的留戀,把滿腔悲苦都傾瀉在對造成離別痛苦之原因的追究和檢討上。
詞下片聯(lián)語寫羅、王交往關(guān)系,是這首小詞的高潮,也是詞中離別之悲的極致。昔人離別怨天怨命,怨雨怨風(fēng),而作者在這里卻別出心裁,把離別的痛苦歸罪于當(dāng)初不該與對方建立了如此親密的友誼?!凹扔薪袢?,何必當(dāng)初”兩句乃是一種“反語”和“憤語”,是今日不得不輕易離別的悲痛竟導(dǎo)致了對當(dāng)日相知相識之樂的否定?!皯浧缴?,其中自有深意,憶自己八年間,由于羅氏的賞識、扶持,才能在治學(xué)的道路上猛進。對羅氏的感激之情,只是含意未伸罷了。末句深化主題,由眼前別離之痛苦,升華至整個人生命運的慨嘆。
這首小詞完全是寫離別之意,從一個離別的事件引向了《人間詞》所追求的那種反映人生和反映哲理的層次。詞中寫夢醒之后的感覺,這往往有一種對人生的反省和了悟。
王國維簡介
唐代·王國維的簡介
王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國學(xué)大師。
...〔 ? 王國維的詩(136篇) 〕