中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 王安石的詩 > 答司馬諫議書

      答司馬諫議書

      [宋代]:王安石

        某啟:

        昨日蒙教,竊以為與君實(shí)游處相好之日久,而議事每不合,所操之術(shù)多異故也。雖欲強(qiáng)聒,終必不蒙見察,故略上報(bào),不復(fù)一一自辨。重念蒙君實(shí)視遇厚,于反復(fù)不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實(shí)或見恕也。

        蓋儒者所爭,尤在名實(shí),名實(shí)已明,而天下之理得矣。今君實(shí)所以見教者,以為侵官、生事、征利、拒諫,以致天下怨謗也。某則以謂:受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司,不為侵官;舉先王之政,以興利除弊,不為生事;為天下理財(cái),不為征利;辟邪說,難壬人,不為拒諫。至于怨誹之多,則固前知其如此也。

        人習(xí)于茍且非一日,士大夫多以不恤國事、同俗自媚于眾為善,上乃欲變此,而某不量敵之眾寡,欲出力助上以抗之,則眾何為而不洶洶然?盤庚之遷,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。盤庚不為怨者故改其度,度義而后動(dòng),是而不見可悔故也。如君實(shí)責(zé)我以在位久,未能助上大有為,以膏澤斯民,則某知罪矣;如曰今日當(dāng)一切不事事,守前所為而已,則非某之所敢知。

        無由會(huì)晤,不任區(qū)區(qū)向往之至。

      答司馬諫議書譯文及注釋

      譯文

        鄙人王安石請啟:

        昨天承蒙(您來信)指教,我私下認(rèn)為與君實(shí)您交往相好的日子很久了,但是議論起政事來(意見)常常不一致,(這是因?yàn)槲覀儯┧值恼沃鲝埡头椒ù蠖嗖煌木壒拾?。雖然想要(向您)硬啰嗦幾句,(但)終究一定(是)不能蒙受(您)考慮(我的意見),所以(我)只是簡單地給您寫了封回信,不再一一為自己辯解了。再三考慮君實(shí)對我的重視厚遇,在書信往來上不應(yīng)該粗疏草率,所以現(xiàn)在詳細(xì)地說出我這樣做的理由,希望您或許能夠?qū)捤∥野伞?/p>

        有學(xué)問的讀書人所爭論的問題,特別注重于名義和實(shí)際(是否相符)。如果名義和實(shí)際的關(guān)系已經(jīng)明確了,那么天下的大道理也就清晰了。現(xiàn)在君實(shí)您用來指教我的,是認(rèn)為我(推行新法)侵奪了官吏們的職權(quán),制造了事端,爭奪了百姓的財(cái)利,拒絕接受不同的意見,因而招致天下人的怨恨和誹謗。我卻認(rèn)為從皇帝那里接受命令,議訂法令制度,又在朝廷上修正(決定),把它交給負(fù)有專責(zé)的官吏(去執(zhí)行),(這)不能算是侵奪官權(quán);實(shí)行古代賢明君主的政策,用它來興辦(對天下)有利的事業(yè)、消除(種種)弊病,(這)不能算是制造事端;為天下治理整頓財(cái)政,(這)不能算是(與百姓)爭奪財(cái)利;抨擊不正確的言論,駁斥巧辯的壞人,(這)不能算是拒絕接受(他人的)規(guī)勸。至于(社會(huì)上對我的)那么多怨恨和誹謗,那是我本來早就料到它會(huì)這樣的。

        人們習(xí)慣于茍且偷安、得過且過(已)不是一天(的事)了。士大夫們多數(shù)把不顧國家大事、附和世俗(的見解),向眾人獻(xiàn)媚討好當(dāng)做好事,(因而)皇上才要改變這種(不良)風(fēng)氣,那么我不去估量反對者的多少,想拿出(自己的)力量幫助皇上來抵制這股勢力,(這樣一來)那么那些人又為什么不(對我)大吵大鬧呢?盤庚遷都(的時(shí)候),連老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反對);盤庚不因?yàn)橛腥嗽购薜木壒示透淖冏约旱挠?jì)劃;(這是他)考慮到(遷都)合理,然后堅(jiān)決行動(dòng);認(rèn)為對(就)看不出有什么可以后悔的緣故啊。如果君實(shí)您責(zé)備我是因?yàn)椋ㄎ遥┰谖蝗温毢芫茫瑳]能幫助皇上干一番大事業(yè),使這些老百姓得到好處,那么我承認(rèn)(自己是)有罪的;如果說現(xiàn)在應(yīng)該什么事都不去做,墨守前人的陳規(guī)舊法就是了,那就不是我敢領(lǐng)教的了。

        沒有機(jī)會(huì)(與您)見面,內(nèi)心實(shí)在仰慕到極點(diǎn)。

      注釋

      (1)司馬諫議:司馬光(1019—1086),字君實(shí).陜州夏縣(今屬山西)人,當(dāng)時(shí)任右諫議大夫(負(fù)責(zé)向皇帝提意見的官)。他是北宋著名史學(xué)家,編撰有《資治通鑒》。神宗用王安石行新法,他竭力反對。元豐八年(1085),哲宗即位,高太皇太后聽政,召他主國政。次年為相.廢除新法。為相八個(gè)月病死,追封溫國公。

      (2)某:自稱。啟:寫信說明事情。

      (3)蒙教:承蒙指教。這里指接到來信。

      (4)竊:私.私自。這里用作謙詞。君實(shí):司馬光的字。古人寫信稱對方的字以示尊敬。游處:同游共處,即同事交往的意思。

      (5)操:持,使用。術(shù):方法,主張。

      (6)強(qiáng)聒(guō):硬在耳邊噦嗦,強(qiáng)作解說。聒:語聲嘈雜。

      (7)略:簡略。上報(bào):給您寫?;匦牛褐竿醢彩拥剿抉R光第一封來信后的簡答。

      (8)重(chóng)念:再三想想。視遇厚:看重的意思,視遇:看待。

      (9)反覆:指書信往來。鹵莽:簡慢無禮。

      (10)具道:詳細(xì)說明。所以:原委。

      (11)冀(jì):希望。

      (12)儒者:這里泛指一般封建士大夫。

      (13)名實(shí):名義和實(shí)際。

      (14)怨謗(bàng):怨恨,指責(zé)。

      (15)人主:皇帝。這里指宋神宗趙頊。

      (16)議法度:討論、審定國家的法令制度。修:修訂。

      (17)有司:負(fù)有專責(zé)的官員。

      (18)舉:推行。

      (19)辟邪說:駁斥錯(cuò)誤的言論。辟,駁斥,排除。

      (20)難(nàn):責(zé)難。壬(rén)人:佞人,指巧辯諂媚之人。

      (21)固:本來。前:預(yù)先。

      (22)恤(xù):關(guān)心。同俗自媚于眾:指附和世俗的見解,向眾人獻(xiàn)媚討好。

      (23)上:皇上。這里指宋神宗趙頊。乃:卻。

      (24)抗:抵制,斗爭。之:代詞,指上文所說的“士大夫”。

      (25)洶洶然:吵鬧、叫嚷的樣子。

      (26)盤庚:商朝中期的一個(gè)君主。商朝原來建都在黃河以北的奄(今山東曲阜),常有水災(zāi)。為了擺脫政治上的困境和自然災(zāi)害,盤庚即位后,決定遷都到殷(今河南安陽西北)。這一決定曾遭到全國上下的怨恨反對。后來,盤庚發(fā)表文告說服了他們,完成了遷都計(jì)劃。事見《尚書·盤庚》。

      (27)胥(xū)怨:全都抱怨。胥:皆。

      (28)改其度:改變他原來的計(jì)劃。

      (29)度(duó)義:考慮是否合理。度:考慮,這里用作動(dòng)詞。

      (30)是:這里用作動(dòng)詞,意謂認(rèn)為做得對。

      (31)膏澤:施加恩惠.這里用作動(dòng)詞。

      (32)一切不事事:什么事都不做。事事,做事。前一“事”字是動(dòng)詞,后一“事”字是名詞。

      (33)守前所為:墨守前人的作法。

      (34)所敢知:愿意領(lǐng)教的。知,領(lǐng)教。

      (35)不任(rén)區(qū)區(qū)向往之至:意謂私心不勝仰慕。這是舊時(shí)寫信的客套語。不任,不勝,受不住,形容情意的深重。區(qū)區(qū),小,這里指自己,自謙詞。向往,仰慕。

      答司馬諫議書創(chuàng)作背景

        司馬光與王安石政見不和,要求王安石廢棄新法。王安石則寫了《答司馬諫議書》回復(fù):“如君實(shí)責(zé)我以在位久,未能助上大有為,以膏澤斯民,則某知罪矣,如曰今日當(dāng)一切不事事,守前所為而已,則非某之所敢知?!焙髞韮扇送耆^裂,司馬光跟皇帝辭職,隱居洛陽專心撰寫《資治通鑒》。

      參考資料:

      1、高坊清,胡衛(wèi)進(jìn)主編.歷代經(jīng)典諫文通覽:中國言實(shí)出版社,2013.04:第54頁

      答司馬諫議書鑒賞

        全文立論的論點(diǎn)是針對司馬光認(rèn)為新法“侵官、生事、征利、拒諫、致怨”的指責(zé),指出儒者所爭,尤在于名實(shí)。名實(shí)已明,而天下之理得矣。從而說明變法是正確的。司馬光的攻擊名實(shí)不符,全是謬論。文章逐條駁斥司馬光的謬論,揭露出他們保守、腐朽的本質(zhì),表示出作者堅(jiān)持改革,絕不為流言俗語所動(dòng)的決心。

        第一段主要闡明寫這封信的原因和目的。因?yàn)閮扇酥g有分歧,所以寫信表明自己的立場和態(tài)度。王安石在第一段第一句寫了三層意思:第一層“昨日蒙教”是禮貌性套語;第二層提到與司馬光“游處相好之日久”,感情色彩很濃,使司馬光很是舒服;第三層急速轉(zhuǎn)到“而議事每不合,所操之術(shù)多異故也”,有迅雷不及掩耳之勢,直接點(diǎn)明二人政治上不投合的原因所在。這三層意思集中在一句話里顯出高度的概括力,亮出了分歧的焦點(diǎn)所在。不傷感情,態(tài)度坦率。第二句又有兩層意思。第一層是:司馬光見解堅(jiān)定,并不肯輕易改變,所以“雖欲強(qiáng)聒”多講幾句,一定得不到見察;對于洋洋灑灑三千余字的來信,只作簡單答復(fù),不再一一白辨。第二層是:經(jīng)過仔細(xì)考慮,司馬光很是看重自己,書信往來,不宜魯莽,所以要做詳細(xì)解釋,希望司馬光能夠?qū)捤?。這里說明了作者的態(tài)度和方法,又顯示出冷靜沉著。

        第二段是全文駁斥的重點(diǎn)部分,作者以“名實(shí)已明,而天下之理得矣”為論證的立足點(diǎn),分別對保守派謬論進(jìn)行駁斥,表明自己堅(jiān)持變法的立場。在辯駁之前,先高屋建瓴地提出一個(gè)最重要的原則問題一一名實(shí)問題。名正則言順而事行。但站在不同立場,對同樣一件事(即“實(shí)”)是否合理(即“名”是否“正”)就會(huì)有不同的甚至完全相反的看法。司馬光在來信中指責(zé)王安石實(shí)行變法是“侵官、生事、征利、拒諫,以致天下怨謗”。這些責(zé)難,如果就事論事地一一加以辯解,那就很可能會(huì)因?yàn)閷Ψ阶プ×艘恍┍砻娆F(xiàn)象或具體事實(shí)而陷于被動(dòng)招架,越辯解越顯得理虧;必須站在高處,深刻揭示出事情的本質(zhì),才能從根本上駁倒對方的責(zé)難,為變法正名。先駁“侵官”。作者不去牽涉實(shí)行新法是否侵奪了政府有關(guān)機(jī)構(gòu)的某些權(quán)力這些具體現(xiàn)象,而是大處著眼,指出決定進(jìn)行變法是“受命于人主”,出于皇帝的意旨;新法的制定是“議法度而修之于朝廷”,經(jīng)過朝廷的認(rèn)真討論而訂立;然后再“授之于有司”,交付具體主管部門去執(zhí)行。這一“受”、一“議”、一“授”,將新法從決策、制定到推行的全過程置于完全名正言順、合理合法的基礎(chǔ)上,“侵官”之說便不攻自破。次駁“生事”?!芭e先王之政”是理論根據(jù),“興利除弊”是根本目的。這樣的“事”,上合先王之道,下利國家百姓,自然不是“生事擾民”。再駁“征利”。只用“為天下理財(cái)”一句已足。因?yàn)閱栴}不在于是否征利,而在于為誰征利。根本出發(fā)點(diǎn)正確,“征利”的責(zé)難也就站不住腳。然后駁“拒諫”。只有拒絕正確的批評(píng),文過飾非才叫拒諫,因此,“辟邪說,難壬(佞)人”便與拒諫風(fēng)馬牛不相及。最后講到“怨誹之多”,卻不再從正面反駁,僅用“固前知其如此”一語帶過,大有對此不屑一顧的輕蔑意味,并由此引出下面一段議論。

        這一段,從回答對方的責(zé)難這個(gè)角度說,是辯解,是“守”;但由于作者抓住問題的實(shí)質(zhì),從大處高處著眼,這種辯解就絕非單純的招架防守,而是守中有攻。例如在駁斥司馬光所列舉的罪責(zé)的同時(shí),也就反過來間接指責(zé)了對方違忤“人主”旨意、“先王”之政,不為天下興利除弊的錯(cuò)誤。特別是“辟邪說,難壬人”的說法,更毫不客氣地將對方置于壬人邪說代言人的難堪境地。當(dāng)然,對司馬光的揭露和進(jìn)攻,主要還在下面一段。

        第三段進(jìn)一步明確自己的立場和態(tài)度,緊承上段結(jié)尾處怨誹之多早在意料之中的無畏聲言,作者對“怨誹”的來歷作了一針見血的分析。先指出:人們習(xí)慣于茍且偷安已非一日,朝廷士大夫多以不憂國事、附和流俗、討好眾人為處世的良方。在王安石的詩文中,“茍且”是因循保守的同義語;而“俗”與“眾”則是為保守思想所浸染的一股強(qiáng)大的社會(huì)政治勢力。這里揭示出他們的精神面貌和思想實(shí)質(zhì),正為下文皇帝的“欲變此”和自己的“助上抗之”提供了合理的依據(jù)。因此接著講到“眾何為而不洶洶然”,只是說明保守勢力的反對勢在必然,卻絲毫不意味著他們的有理和有力。接下來,作者舉了盤庚遷都的歷史事例,說明反對者之多并不表明措施有錯(cuò)誤,只要“度義而后動(dòng)”,確認(rèn)自己做得是對的,就沒有任何退縮后悔的必要。盤庚之遷,連百姓都反對,尚且未能使他改變計(jì)劃,那么當(dāng)前實(shí)行變法只遭到朝廷士大夫中保守勢力的反對,就更無退縮之理了。這是用歷史上改革的事例說明當(dāng)前所進(jìn)行的變法的合理與正義性,表明自己不為怨誹之多而改變決心的堅(jiān)定態(tài)度?!岸攘x而后動(dòng),是而不見可悔”,可以說是王安石的行事準(zhǔn)則,也是歷史上一切改革家剛決精神的一種概括。

        答書寫到這里,似乎話已說盡。作者卻欲擒故縱,先讓開一步,說如果對方是責(zé)備自己在位日久,沒有能幫助皇帝干出一番大事,施惠于民,那么自己是知罪的。這雖非本篇正意,卻是由衷之言。緊接著又反轉(zhuǎn)過去,正面表明態(tài)度:“如日今日當(dāng)一切不事事,守前所為而已,則非某之所敢知。”委婉的口吻中蘊(yùn)含著銳利的鋒芒,一語點(diǎn)破以司馬光為代表的保守派的思想實(shí)質(zhì),直刺對方要害,使其原形畢露,無言以對。

        這篇短信筆力精銳,文字經(jīng)濟(jì)而富有說服力,語氣委婉而嚴(yán)正,既不傷害私人的友誼,也不向反對的意見妥協(xié)。作者的修辭和邏輯推理是根據(jù)對具體的人、具體的場合,運(yùn)用了反駁、引導(dǎo)、對比、證明、啟發(fā)、類推等方法,由近及遠(yuǎn)、由遠(yuǎn)及近、層層逼進(jìn)進(jìn)行的,它是駁念性政論文的典范之作。

      王安石簡介

      唐代·王安石的簡介

      王安石

      王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?!?

      ...〔 ? 王安石的詩(1607篇)

      猜你喜歡

      代吳兒作小至后九九詩八解 其七

      宋代張侃

      五五三三拋堶忙,柳絲深處映陂塘。貍奴犬子尋陰地,八九春中日正長。

      趙郭八景為郭學(xué)憲舜舉賦 其六 斜林牧笛

      歐大任

      會(huì)稽人去謝浮名,曾著貂裘采藥行。醉后騎牛吹短笛,西林今聽兩三聲。

      田家謠

      宋代釋文珦

      東坡粟已黃,西疇稻堪獲。

      農(nóng)家慶豐年,茅茨舉杯酌。

      大雷小雷

      史鑒

      雙螺浸湖水,萬古鎮(zhèn)龍宮。小大名形異,東西奠位同。

      嘗聞出光怪,于此驗(yàn)兇豐。欲往嘆無翼,憑誰學(xué)御風(fēng)。

      題光澤卷三首 其二 紅梅圖

      明代黃衷

      梁園無此種,上苑幾年移。獨(dú)抱冰霜骨,休誇粉膩?zhàn)恕?/p>

      春風(fēng)吹蕊蒂,絳雪綴繁枝。寫向王孫贈(zèng),能深玉葉思。

      初七日丁丑長至前喜晴

      元代方回

      樓南紅氣滿霜天,新霽湖山曉色妍。

      七日喜逢長至日,百年慚到古稀年。