鵲橋仙·華燈縱博譯文及注釋
譯文
當(dāng)年在華麗的燈光下縱情地博弈,騎著駿馬獵射馳騁,誰(shuí)還記得我當(dāng)年豪壯的軍旅生活?那些無(wú)聊酒徒有許多如今都封了官爵,只有我等愿意隱居江邊做漁翁。
江邊有八尺輕舟。撐著低低的三扇篷,獨(dú)自享受長(zhǎng)滿蘋草的水邊景色,鏡湖本來(lái)就屬于像我這樣的閑適之人。又何必非要你“官家”賜與不可呢?
注釋
華燈:裝飾華麗的燈臺(tái)。
縱博:縱情賭博。此處視為豪爽任俠的一種行為表現(xiàn)?!秳δ显?shī)稿》卷二十五《九月一日夜讀詩(shī)稿有感走筆作歌》:“四十從戎駐南鄭,酣宴軍中夜連日……華燈縱博聲滿樓,寶釵艷舞光照席?!?/p>
酒徒:猶言市井平民,普通人?!妒酚洝肪砭攀摺夺B生陸賈列傳》:“酈生嗔目案劍叱使者曰:走,復(fù)入言沛公!吾高陽(yáng)酒徒也,非儒人也?!?/p>
漁父:漁翁,打魚(yú)的老人。
占斷:完全占有。
蘋洲:叢生蘋草的小河。
鏡湖:在浙江會(huì)稽、山陰兩縣交界處,周遭三百余里,以水平如鏡而出名。
閑人:作者自稱,乃憤激之辭。
官家賜與:唐開(kāi)元間,詩(shī)人賀知章告老還鄉(xiāng)到會(huì)稽,唐玄宗詔賜鏡湖剡溪一曲。陸游反用其典,表達(dá)自己的不滿之情。官家,指皇帝,此處明指唐玄宗,實(shí)指當(dāng)時(shí)的南宋皇帝。
參考資料:
1、藍(lán)光中.《歷代詩(shī)歌選讀·下卷》.廣州:中山大學(xué)出版社,2011:128
2、江守義.《陸游詩(shī)詞選》.合肥:黃山書(shū)社,2007:156-157
3、王雙啟.《陸游詞新釋輯評(píng)》.北京:中國(guó)書(shū)店,2001:199
4、江天.《中國(guó)才子文化集成》.北京:新世界出版社,1998:682
鵲橋仙·華燈縱博創(chuàng)作背景
這首詞為詞人晚年罷歸山陰后所寫。陸游少年時(shí)便負(fù)有凌云之志,為抗擊金兵馳騁奔走。但因此而為主和派排擠,屢遭貶黜。請(qǐng)纓無(wú)路的詞人只好寄情江湖,漁樵度日,然而終是憂憤難平。這首《鵲橋仙》就表達(dá)了他這種心情。
參考資料:
1、思履.《宋詞三百首彩圖全解詳注》.北京:中國(guó)華僑出版社,2012:309
鵲橋仙·華燈縱博鑒賞
這是陸游閑居故鄉(xiāng)山陰時(shí)所作。山陰地近鏡湖,因此他此期詞作多為“漁歌菱唱”。山容水態(tài)之詠,棹舞舟模之什,貌似清曠談遠(yuǎn),蕭然物外,殊不知此翁身寄湖山,心存河岳。他寫“身老滄洲”的慘談生活,正是“心在天山”的痛苦曲折的反映。這首《鵲橋仙》即其一例。仔細(xì)品味當(dāng)?shù)迷?shī)人心思、真實(shí)處境。
詞從南鄭幕府生活寫起。發(fā)端兩句,對(duì)他一生中最難忘的這段戎馬生涯作了一往情深的追憶。在華麗的明燈下與同僚縱情賭博,騎上駿馬獵射馳驅(qū),這是多么豪邁的生活!當(dāng)時(shí)南鄭地處西北邊防,為恢復(fù)中原的戰(zhàn)略據(jù)點(diǎn)。王炎入川時(shí),宋孝宗曾面諭布置北伐工作;陸游也曾為王炎規(guī)劃進(jìn)取之策,說(shuō)“經(jīng)略中原必自長(zhǎng)安始,取長(zhǎng)安必自隴右始”(見(jiàn)《宋史·陸游傳》)。他初抵南鄭時(shí)滿懷信心地唱道:“國(guó)家四紀(jì)失中原,師出江淮未易吞。會(huì)看金鼓從天下,卻用關(guān)中作本根?!保ā渡侥闲小罚┮虼?,他在軍中心情極為舒暢,遂有“華燈縱博”、“雕鞍馳射”的“當(dāng)年豪舉”。詞句顯得激昂整煉,入勢(shì)豪邁。但第三句折入現(xiàn)實(shí),緊承以“誰(shuí)記”二字,頓時(shí)引出一片寂寞凄涼。朝廷的國(guó)策起了變化,大有可為的時(shí)機(jī)就此白白喪失了。
不到一年,王炎被召還朝,陸游轉(zhuǎn)官成都,風(fēng)流云散,偉略成空。那份豪情壯志,當(dāng)年曾有幾人珍視?此時(shí)更有誰(shuí)還記得?詞人運(yùn)千鈞之力于毫端,用“誰(shuí)記”一筆兜轉(zhuǎn),于轉(zhuǎn)折中進(jìn)層。后兩句描繪出兩類人物,兩條道路:終日酣飲耽樂(lè)的酒徒,反倒受賞封候;志存恢復(fù)的儒生如已者,卻被迫投閑置散,作了江邊漁父,事之不平,孰逾于此?這四、五兩句,以“獨(dú)”字為轉(zhuǎn)折,從轉(zhuǎn)折中再進(jìn)一層。經(jīng)過(guò)兩次轉(zhuǎn)折進(jìn)層,昔日馬上草檄、短衣射虎的英雄,在此時(shí)卻已經(jīng)變成孤舟蓑笠翁了。那個(gè)“獨(dú)”字以入聲直促之音,高亢特起,凝鑄了深沉的孤憤和掉頭不顧的傲岸,聲情悉稱,妙合無(wú)垠。
下片承“江邊漁父”以“輕舟”、“低逢”之渺小與“蘋洲煙雨”之浩蕩對(duì)舉,復(fù)綴“占斷”一語(yǔ)于其間,再作轉(zhuǎn)折進(jìn)層?!罢紨唷奔凑急M之意??v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然,無(wú)拘無(wú)束,獨(dú)往獨(dú)來(lái),是謂“占斷煙雨”。三句寫湖上生涯,詞境浩渺蒼涼,極煙水迷離之致,含疏曠要眇之情。詞至此聲情轉(zhuǎn)為紓徐蕭散,節(jié)奏輕緩。但由于“占斷”一詞撐拄其間,又顯得骨力開(kāi)張,于舒緩中蓄拗怒之氣,蕭散而不失遒勁昂揚(yáng)?!罢紨唷币郧凹刃钌畛恋墓聭嵑偷纛^不顧的傲岸之情,復(fù)于此處得“占斷”二字一挑,于是,“鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與”這更為昂揚(yáng)兀傲的兩句肆口而成,語(yǔ)隨調(diào)出,唱出了全闋的最高音。唐代詩(shī)人賀知章老去還鄉(xiāng),玄宗曾詔賜鏡湖一曲以示矜恤。陸游借用這一故事而翻出一層新意——官家(皇帝)既置他于閑散,這鏡湖風(fēng)月本來(lái)就只屬閑人,還用得著你官家賜與嗎?再說(shuō),天地之大,江湖之迥,何處不可置他八尺之軀,誰(shuí)又稀罕“官家”的賜與?這個(gè)結(jié)句,表現(xiàn)出夷然不屑之態(tài),憤慨不平之情,筆鋒直指最高統(tǒng)治者,它把通首迭經(jīng)轉(zhuǎn)折進(jìn)層蓄積起來(lái)的激昂不平之意,挾其大力盤旋之勢(shì),千回百轉(zhuǎn)而后驟現(xiàn),故一出便振動(dòng)全詞,聲情激昂,逸響悠然,浩歌不絕?!?/p>
這首抒情小唱很能代表陸游放歸后詞作的特色。他在描寫湖山勝景,閑情逸趣的同時(shí),總蘊(yùn)含著壯志未酬、壯心不已的幽憤。這首《鵲橋仙》中雕鞍馳射,蘋洲煙雨,景色何等廣漠浩蕩!而“誰(shuí)記”、“獨(dú)去”、“占斷”這類詞語(yǔ)層層轉(zhuǎn)折,步步蓄勢(shì),隱曲幽微,情意又何等怨慕深遠(yuǎn)!這種景與情,廣與深的縱模交織,構(gòu)成了獨(dú)特深沉的意境。明代楊慎《詞品》說(shuō):“放翁詞,纖麗處似淮海,雄快處似東坡。其感舊《鵲橋仙》一首(即此詞),英氣可掬,流落亦可惜矣?!彼吹搅诉@首詞中的“英氣”,卻沒(méi)有看到其中的不平之氣,清代陳廷焯編《詞則》,將此詞選入《別調(diào)集》,在“酒徒”兩句上加密點(diǎn)以示激賞,眉批云:“悲壯語(yǔ),亦是安分語(yǔ)?!敝^為“悲壯”近是,謂為“安分”則遠(yuǎn)失之。這首詞看似超脫、“安分”,實(shí)則于嘯傲煙水中深寓忠憤抑郁之氣,內(nèi)心是極不平靜,極不安分的。不窺其隱曲幽微的深衷,說(shuō)他隨緣、安分,未免昧于騷人之旨,委屈了志士之心。
這首詞,讀來(lái)蕩氣回腸、確是上乘之作。
陸游簡(jiǎn)介
唐代·陸游的簡(jiǎn)介
陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。
...〔 ? 陸游的詩(shī)(8179篇) 〕