綺羅香·詠春雨
綺羅香·詠春雨。宋代。史達(dá)祖。 做冷欺花,將煙困柳,千里偷催春暮。盡日冥迷,愁里欲飛還住。驚粉重、蝶宿西園,喜泥潤(rùn)、燕歸南浦。最妨它、佳約風(fēng)流,鈿車(chē)不到杜陵路。沉沉江上望極,還被春潮晚急,難尋官渡。隱約遙峰,和淚謝娘眉嫵。臨斷岸、新綠生時(shí),是落紅、帶愁流處。記當(dāng)日、門(mén)掩梨花,剪燈深夜語(yǔ)。
做冷欺花,將煙困柳,千里偷催春暮。盡日冥迷,愁里欲飛還住。驚粉重、蝶宿西園,喜泥潤(rùn)、燕歸南浦。最妨它、佳約風(fēng)流,鈿車(chē)不到杜陵路。
沉沉江上望極,還被春潮晚急,難尋官渡。隱約遙峰,和淚謝娘眉嫵。臨斷岸、新綠生時(shí),是落紅、帶愁流處。記當(dāng)日、門(mén)掩梨花,剪燈深夜語(yǔ)。
綺羅香·詠春雨譯文及注釋
譯文
春雨挾著冷氣,欺凌早開(kāi)的花朵,霧氣漫著煙縷,困疲垂拂的柳樹(shù),千里煙雨暗暗地催促著晚春的遲暮。整日里昏暗迷蒙,像憂愁滿腹,想要飄飛又忽然停住。蝴蝶吃驚自己的翅膀濕重,落在西園棲息;春燕喜歡用濕潤(rùn)的春泥筑巢,飛來(lái)飛去。最無(wú)奈,是道路的泥濘,妨礙了風(fēng)流男女的約會(huì)佳期,使他們?nèi)A麗的車(chē)輛到不了杜陵路。極目眺望,江面上煙霧沉沉。再加上春潮正在迅急,令人難以找到官家的渡口。遠(yuǎn)山全都隱隱約約,宛如佳人那含情的眼睛和眉峰。臨近殘斷的河岸,可見(jiàn)綠綠的水波漲起,使水面上漂著片片落紅,帶著幽愁漂流向東。記得當(dāng)日,正是因?yàn)橛心悖遗吕婊ū淮荡虿叛谄鹪洪T(mén)。正是因?yàn)橛心悖也藕湍俏患讶嗽谖鞔跋卤鼱T談心。
注釋
綺羅香:史達(dá)祖創(chuàng)調(diào)。
做冷欺花:春天寒冷,妨礙了花兒的開(kāi)放。
冥迷:迷蒙。
粉重:蝴蝶身上的花粉,經(jīng)春雨淋濕,飛不起來(lái)。
西園:泛指園林。
鈿車(chē):用珠寶裝飾的車(chē),古時(shí)為貴族婦女所乘。
杜陵:地名,在陜西長(zhǎng)安東南,也叫樂(lè)游原。
官渡:公用的渡船。
謝娘:唐代歌妓名,后泛指歌妓。
參考資料:
1、陶爾夫著 .宋詞今譯:語(yǔ)文出版社,1995-07:177
綺羅香·詠春雨鑒賞
史達(dá)祖工于描摹景物,以詠物詞見(jiàn)長(zhǎng)。這首詠春雨的《綺羅香》構(gòu)思巧妙,摹寫(xiě)生動(dòng),情致深婉,也是他的詠物佳作之一。
南宋后期,詞壇上的詠物詞,存在兩種不同的寫(xiě)作傾向。一種是:并不對(duì)所詠之物進(jìn)行細(xì)致、逼真的描摩,有時(shí)甚至根本不對(duì)“物”的形貌加以刻畫(huà),而是竭力寫(xiě)出所詠之物的“品格”,借物的“品格”來(lái)表現(xiàn)作者的人格、精神。比如姜夔的《卜算子》:“月上海云沉,鷗去吳波迥,行過(guò)西泠有一枝,竹暗人家靜”。此詞系詠梅花,但對(duì)梅的色香、形貌,詞人全然沒(méi)有著筆,而是以明月、海鷗、竹等高潔之物作為背景,側(cè)面襯托西泠的一棵梅樹(shù),暗示此梅之“孤”與“潔”,從而表達(dá)出作者的性情人格。這種遺去形貌、專(zhuān)取品格的寫(xiě)作傾向,雖有助于深化作品的意蘊(yùn),但由于其藝術(shù)表現(xiàn)的中心是物的品格,而非具體的形貌,因此難以給讀者具體、鮮明、生動(dòng)的感受。王國(guó)維說(shuō)讀這類(lèi)作品如“霧里看花,終隔一層。”(《人間詞話》)道著了這類(lèi)作品的弱點(diǎn)。
詠物詞寫(xiě)作的另一種傾向,重物象形貌的刻畫(huà),在力求形似的同時(shí)兼求神似。通過(guò)對(duì)所詠之物細(xì)膩、準(zhǔn)確的描繪,努力造成一種逼真、生動(dòng)的畫(huà)面,并由此傳達(dá)作者的情感。史達(dá)祖此詞即是如此。
上片一下筆,詞人就創(chuàng)設(shè)了一種煙雨迷離昏沉的境界。濛濛春雨,帶來(lái)寒意,使性喜溫暖的花兒受到摧殘,凄迷的霧氣籠罩柳樹(shù),天空昏沉黯淡,一片暮色,仿佛是春雨偷偷促使而成?!白隼淦刍ā?,給人以觸覺(jué)上的感受;“將煙困柳”,給人以視覺(jué)上的感受;“偷催春暮”,更是巧妙地調(diào)動(dòng)了人們的聽(tīng)覺(jué)器官,使人如聞春雨那沙沙的步履聲。起筆三句,不同凡響,攝住了春雨之魂,使紙面上的綿綿春雨,變成可感可觸、可見(jiàn)可聞的對(duì)象。
接下來(lái)的“盡日”兩句,進(jìn)一步描寫(xiě)春雨的特有面貌。上句是說(shuō)春雨極細(xì)極密,一片迷糊,滿布空間,著重刻畫(huà)的是春雨的靜態(tài);下句說(shuō)春雨忽起忽止,下下停停,總下個(gè)沒(méi)完,重點(diǎn)表現(xiàn)的是雨的動(dòng)態(tài)。動(dòng)靜結(jié)合,使春雨形象更為鮮明、具體地呈現(xiàn)讀者面前。同時(shí),又用一“愁”字,點(diǎn)染氣氛,奠定了全詞的感情基調(diào)。
以上五句,作者緊扣春雨特征加以摹寫(xiě)已到盡態(tài)極妍的地步。進(jìn)一步刻畫(huà),已難措筆,所以作者筆鋒一轉(zhuǎn),寫(xiě)了燕子、蝴蝶的行動(dòng)。春雨沾濕蝶翅,影響它展翅飛行,故云蝶驚。春雨潤(rùn)濕泥土,便于燕子銜泥筑巢,故云燕喜。迷漾灰黯的春雨圖經(jīng)紫燕素蝶點(diǎn)綴,色彩有所改觀,呈現(xiàn)一種凄麗的境界。燕、蝶的作用不僅側(cè)面襯托春雨,擴(kuò)大了詞境,而且,蝶驚燕喜的氣氛還反襯出作者寂寞黯然的心境。
“最妨它”兩句,寫(xiě)春雨對(duì)自己約會(huì)的影響。“佳約風(fēng)流”,指男女約會(huì)。鈿車(chē),以金為飾的華麗車(chē)子。杜陵,在長(zhǎng)安附近,漢宣帝陵墓所在地,附近多富貴人家,這里借指與情人約會(huì)之地。春雨連綿,道路泥濘,心愛(ài)之人所乘之鈿車(chē)受阻,約會(huì)之事也就成為泡影了。
這兩句因詠物而融入閨情。“佳約”的一方,或是作者自己。雨妨佳約,鈿車(chē)難至,懷人不見(jiàn),愁情可知。這兩句,遙應(yīng)前面“愁”字。作者融一片愁情于雨景之中,借春雨冥迷暗淡之境現(xiàn)作者懷人不見(jiàn)之情,情景兩者融洽無(wú)間,堪稱絕妙。
下片,作者繼續(xù)把詠雨和抒情結(jié)合一起。上片重在描寫(xiě)春雨而兼寓愁緒,下片則主要抒發(fā)懷人之情而仍關(guān)合雨意。
前三句寫(xiě)天色漸晚,潮隨雨漲,江水洶涌,作者站在江邊,極目遠(yuǎn)望,但見(jiàn)煙波迷茫,渺無(wú)邊際,官方所設(shè)之渡口(官渡)隱沒(méi)于煙雨之中,難以尋覓?!斑€被春潮晚急,難尋官渡”,化用唐朝韋應(yīng)物七絕名作《滁州西澗》:“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”兩句詩(shī)而自成意境。韋詩(shī)通過(guò)雨天潮急,野渡無(wú)人,小舟自橫的景色描寫(xiě),表現(xiàn)出一種悠然自得的閑情逸趣。史詞則承“最妨他佳約風(fēng)流,鈿車(chē)不到杜陵路”兩句,更進(jìn)一步、更深一層表現(xiàn)了他的愁緒:陸路不通,則覓水道,官渡亦不見(jiàn),則其愁轉(zhuǎn)濃,可以想見(jiàn)。寫(xiě)來(lái)曲折細(xì)致、筆法多變。官渡既不見(jiàn),映入眼中的,只是遠(yuǎn)處隱隱約約的幾座山峰。“和淚謝娘眉嫵”一句,妙筆突起。謝娘本是唐時(shí)歌妓,這里借指作者所思念的女子。眉嫵,指女子眉毛嫵媚。此句寫(xiě)物擬人,含蘊(yùn)極深。其一,生動(dòng)地寫(xiě)出了煙雨迷漾之中的山峰形態(tài);其二,將遠(yuǎn)山比作謝娘(自己之情人),可見(jiàn)作者因“雨妨佳約”,心頭情絲繚繞,排遣不去。其三,寫(xiě)謝娘含淚,又是作者懸想對(duì)方因思念自己而傷心落淚,這種由“對(duì)面入筆”的寫(xiě)法,更翻進(jìn)一層顯示出作者相思之深切。這與李商隱“曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒”的詩(shī)句及杜甫“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看”的詩(shī)句寫(xiě)法機(jī)杼略同而層折更多、更深,的確是極為難得的佳句。
春雨綿綿,懷人不見(jiàn),傷如之何?“臨斷岸新綠生時(shí),是落紅帶愁流處”兩句承上進(jìn)一步寫(xiě)詞人之愁。春雨磁潤(rùn),新綠遍生,花兒卻受到摧殘,脫離枝葉,帶著愁意,隨著流水飄向遠(yuǎn)處。言下之意,春雨隔人,除了相思,別無(wú)他法。猶如春雨摧殘下的花兒,只有一條路可走,那就是“帶將愁去”。無(wú)可奈何之情,溢于言表。其愁思之深長(zhǎng),讀來(lái)真有“一江春水向東流”之感。
最后兩句以回想從前之事作結(jié),依然不離雨景?!坝洰?dāng)日門(mén)掩梨花”,化用李重元《憶王孫》詞:“欲黃昏,雨打梨花深閉門(mén)”?!凹魺羯钜拐Z(yǔ)”,則脫胎李商隱《夜雨寄北》:“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨對(duì)”詩(shī)句。兩句回憶往事:也是這樣的春日,雨打梨花,院門(mén)深閉,自己和心愛(ài)的女子歡聚一起,剪著燈花促膝夜語(yǔ)。史詞兩句的意境,卻是作者已經(jīng)經(jīng)歷過(guò)的,是回憶的產(chǎn)物。作者化用前人詩(shī)詞,靈活通脫,不僅不離詠雨及思人的本旨,而且還借此更為真切地反映了自己的心情。李商隱之詩(shī)本系懸想,是想象將來(lái)歡聚,而史達(dá)祖卻用以憶昔,傷嘆歡聚長(zhǎng)敘已成往事,眼前他只是孤身一人,悵對(duì)沉沉大江,綿綿春雨。經(jīng)過(guò)如此組合化用,形成新的境界,和全詞所要傳達(dá)的情緒契合無(wú)間,渾然一體。這樣用事,達(dá)到古人所謂“渾化無(wú)跡”的地步。
綜觀全詞,構(gòu)思措辭都很工巧,沒(méi)有一字說(shuō)出“雨”字,卻句句不離春雨。同時(shí),全詞發(fā)抒愁情,寫(xiě)得婉轉(zhuǎn)層折,情致深厚。張炎認(rèn)為此詞好在;“收縱聯(lián)密,用事合題,一段意思,全在結(jié)句”。這是有一定道理的。
史達(dá)祖簡(jiǎn)介
唐代·史達(dá)祖的簡(jiǎn)介
史達(dá)祖1163~1220?年,字邦卿,號(hào)梅溪,汴(河南開(kāi)封)人。一生未中第,早年任過(guò)幕僚。韓侂胄當(dāng)國(guó)時(shí),他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書(shū)。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達(dá)祖的詞以詠物為長(zhǎng),其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國(guó)之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。
...〔 ? 史達(dá)祖的詩(shī)(139篇) 〕