中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 韓愈的詩 > 八月十五夜贈張功曹

      八月十五夜贈張功曹

      [唐代]:韓愈

      纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。

      沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。

      君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

      洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。

      十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

      下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。

      昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。

      赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。

      遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。

      州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。

      判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。

      同時輩流多上道,天路幽險難追攀。

      君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。

      一年明月今宵多,人生由命非由他。

      有酒不飲奈明何。

      八月十五夜贈張功曹譯文及注釋

      譯文

      薄云四處飄散還不見銀河,清風(fēng)吹開云霧月光放清波。

      沙灘里水平波息聲影消失,斟杯美酒相勸請你唱支歌。

      你的歌聲酸楚歌辭也悲苦,沒有聽完熱淚就紛紛下落。

      洞庭湖水連天九疑山高峻,湖中的蛟龍出沒猩鼯哀號。

      九死一生到達(dá)這被貶官所,默默地幽居遠(yuǎn)地好像潛逃。

      下床怕蛇咬吃飯又怕毒藥,潮氣與毒氣相雜到處腥臊。

      昨日州衙前忽然擂動大鼓,新皇繼位要舉用夔和皋陶。

      大赦文書一日萬里傳四方,犯有死罪的一概免除死刑。

      被貶謫的召回放逐的回朝,革除弊政要剪除朝中奸佞。

      刺史提名赦免觀察使扣壓,命運(yùn)坎坷只能夠遷調(diào)荒漠。

      判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向誰說。

      一起被貶謫的大都已回京,進(jìn)身朝廷之路比登天難攀。

      你的歌聲暫且停止聽我唱,我的歌聲和你絕不是同科。

      一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必歸怨其他,

      有酒不飲怎對得天上明月?

      注釋

      纖云:微云。河:銀河。 

      月舒波:月光四射?!?/p>

      屬(zhǔ):勸酒。

      洞庭:洞庭湖。九疑:又名蒼梧山,在今湖南寧遠(yuǎn)縣境?!?/p>

      猩:猩猩。鼯(wú):鼠類的一種。 

      如藏逃:有如躲藏的逃犯。 

      藥:指蠱毒。南方人喜將多種毒蟲放在一起飼養(yǎng),使之互相吞噬,最后剩下的毒蟲叫做蠱,制成藥后可殺人?!?/p>

      海氣:卑濕的空氣。蟄:潛伏。 

      嗣皇:接著做皇帝的人,指憲忠。登:進(jìn)用。夔皋:夔和皋陶,傳說是舜的兩位賢臣?!?/p>

      赦書:皇帝發(fā)布的大赦令。 

      大辟:死刑。除死:免去死刑?!?/p>

      遷者:貶謫的官吏。流者:流放在外的人。 

      瑕:玉石的雜質(zhì)。班:臣子上朝時排的行列?!?/p>

      州家:刺史。申名:上報名字。使家:觀察使。抑:壓制。 

      坎軻:這里指命運(yùn)不好。荊蠻:今湖北江陵?!?/p>

      判司:唐時對州郡諸曹參軍的總稱。

      捶楚:棒杖一類的刑具?!?/p>

      上道:上路回京?!?/p>

      天路:指進(jìn)身于朝廷的道路。幽險:幽昧險礙?!?/p>

      殊科:不一樣,不同類。

      參考資料:

      1、于海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :306-307 .

      2、蘅塘退士 等 .唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首 .北京 :華文出版社 ,2009 :308-309 .

      八月十五夜贈張功曹創(chuàng)作背景

        這篇七古,公元805年(永貞元年)中秋寫于郴州,題中的張功曹,即張署。公元803年(唐貞元十九年),韓愈與張署曾因天旱向唐德宗進(jìn)言,極論宮市之弊,韓被貶為陽山縣令,后兩次大赦由于有人從中作梗,均未能調(diào)回京都,只改官江陵。知道改官的消息后,韓愈便寫下這首詩,并贈給遭遇相同的張署?!?/p>

      參考資料:

      1、蕭滌非 等 .唐詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :786-787 .

      八月十五夜贈張功曹鑒賞

        這首詩以近散文化的筆法,古樸的語言,直陳其事,主客互相吟誦詩句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情互訴,灑脫疏放,別具一格。

        詩里寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”。題為“贈張功曹”,卻沒有以“我歌”作為描寫的重點(diǎn),而是反客為主,把“君歌”作為主要內(nèi)容,借張署之口,澆詩人胸中之塊壘。

        詩的前四句描寫八月十五日夜主客對飲的環(huán)境,如文的小序:碧空無云,清風(fēng)明月,萬籟俱寂。在這樣的境界中,兩個遭遇相同的朋友不禁舉杯痛飲,慷慨悲歌。韓愈是一個很有抱負(fù)的人,在三十二歲的時候,曾表示過“報國心皎潔,念時涕汍瀾”。他不僅有憂時報國之心,而且有改革政治的才干。公元803年(貞元十九年)天旱民饑,當(dāng)時任監(jiān)察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關(guān)中徭賦,觸怒權(quán)貴,兩人同時被貶往南方,韓愈任陽山(今屬廣東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時,他們?nèi)圆荒芑氐街醒肴温?。韓愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍。得到改官的消息,韓愈心情很復(fù)雜,于是借中秋之夜,對飲賦詩抒懷,并贈給同病相憐的張署。

        詩的開頭在描寫月夜環(huán)境之后,用“一杯相屬君當(dāng)歌”一轉(zhuǎn),引出了張署的悲歌,是全詩的主要部分。詩人先寫自己對張署“歌”的感受:說它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,和盤托出二人心境相同,感動極深。

        張署的歌,首先敘述了被貶南遷時經(jīng)受的苦難,山高水闊,路途漫長,蛟龍出沒,野獸悲號,地域荒僻,風(fēng)波險惡。好不容易“十生九死到官所”,而到達(dá)貶所更是“幽居默默如藏逃”。接著又寫南方偏遠(yuǎn)之地多毒蛇,“下床”都可畏,出門行走就更不敢了;且有一種蠱藥之毒,隨時可以制人死命,飲食要非常小心,還有那濕蟄腥臊的“海氣”,也令人受不了。這一大段對自然環(huán)境的夸張描寫,也是詩人當(dāng)時政治境遇的真實(shí)寫照。

        上面對貶謫生活的描述,情調(diào)是感傷而低沉的,下面一轉(zhuǎn),而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行,文勢波瀾起伏。唐憲宗即位,大赦天下。詩中寫那宣布赦書時的隆隆鼓聲,那傳送赦書時日行萬里的情景,場面的熱烈。節(jié)奏的歡快,都體現(xiàn)出詩人心情的歡愉。特別是大赦令宣布:“罪從大辟皆除死”,“遷者追回流者還”,這當(dāng)然使韓、張二人感到回京有望。然而,事情并非如此簡單。寫到這里,詩情又一轉(zhuǎn)折,盡管大赦令寫得明明白白,但由于“使家”的阻撓,他們?nèi)匀徊荒芑爻⑷温??!翱草V只得移荊蠻”,“只得”二字,把那種既心有不滿又無可奈何的心情,淋漓盡致地表現(xiàn)出來了。地是“荊蠻”之地,職又是“判司”一類的小官,卑小到要常受長官“捶楚”的地步。面對這種境況,他們發(fā)出了深深的慨嘆:“同時輩流多上道,天路幽險難追攀”。“天路幽險”,政治形勢還是相當(dāng)險惡的。

        以上詩人通過張署之歌,傾吐了自己的坎坷不平,心中的郁職,寫得形象具體,筆墨酣暢。詩人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘,不用再浪費(fèi)筆墨直接出面抒發(fā)自己的感慨了,所以用“君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科”,一接一轉(zhuǎn),寫出了自己的議論。僅寫了三句:一是寫此夜月色最好,照應(yīng)題目的“八月十五”;二是寫命運(yùn)在天;三是寫面對如此良夜應(yīng)當(dāng)開懷痛飲。表面看來這三句詩很平淡,實(shí)際上卻是詩中最著力最精彩之筆。韓愈從切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,禍福無常,自己很難掌握自己的命運(yùn)?!叭松擅怯伤?,寄寓深沉的感慨,表面上歸之于命,實(shí)際有許多難言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如鏡,懸在碧空藍(lán)天,不開懷痛飲,就是辜負(fù)這美好的月色。再說,借酒澆愁,還可以暫時忘卻心頭的煩惱。于是情緒由悲傷轉(zhuǎn)向曠達(dá)。然而這不過是故作曠達(dá)而已。寥寥數(shù)語,似淡實(shí)濃,言近旨遠(yuǎn),在欲說還休的背后,別有一種耐人尋味的深意。從感情上說,由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入遷移“荊蠻”的怨憤,最后在無可奈何中故做曠達(dá)。抑揚(yáng)開闔,轉(zhuǎn)折變化,章法波瀾曲折,有一唱三嘆之妙。全詩換韻很多,韻腳靈活,音節(jié)起伏變化,很好地表現(xiàn)了感情的發(fā)展變化,使詩歌既雄渾恣肆又宛轉(zhuǎn)流暢。從結(jié)構(gòu)上說,首與尾用灑和明月先后照應(yīng),輕靈簡煉,使結(jié)構(gòu)完整,也加深了意境的蒼涼。

      韓愈簡介

      唐代·韓愈的簡介

      韓愈

      韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

      ...〔 ? 韓愈的詩(357篇)

      猜你喜歡

      牡丹百詠 其十

      明代張淮

      紅玉肌容艷有神,九天飛下一仙真。垂頭雨后猶傾國,點(diǎn)額風(fēng)前欲喚人。

      龍腦薰成香世界,蝶翎逗落錦埃塵。春光得我方能麗,笑殺凡花號麗春。

      過嶺

      清代紀(jì)昀

      大雪幕荒榛,凍云壓高樹。沖寒上高嶺,岡巒莽回互。

      蒼然暝色合,四望疑無路。迂曲得人蹤,一線微通步。

      病中雜言四首 其三

      明代皇甫涍

      自予牽世網(wǎng),展轉(zhuǎn)歲時侵。坐惜衰蓬鬢,空思返舊林。

      蟲鳴秋戶急,月照客庭深。已分愁中老,愁逢病不禁。

      馮家女

      元代楊維楨

      馮家女,綠發(fā)盤雙鴉,亂離棄鄉(xiāng)土。

      聘入將軍家,將軍愛幸諸婦妒。

      南郊陪祀有述

      明代黃儒炳

      云簇千官護(hù)曲臺,銅龍銀漢影昭回。光生絳蠟分霄雪,律轉(zhuǎn)青旻度管灰。

      鰲禁齋居嚴(yán)陟降,瑤壇禮洽慶趨陪。報成欲獻(xiàn)甘泉賦,掞藻慚非漢世才。

      奉和滁州九詠九首·游瑯琊山

      宋代曾鞏

      飛光洗積雪,南山露崔嵬。

      長淮水未綠,深塢花已開。