鄉(xiāng)村四月
鄉(xiāng)村四月。宋代。翁卷。 綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
鄉(xiāng)村四月譯文及注釋
譯文
山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。
四月到了,沒有人閑著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。
注釋
山原:山陵和原野。白滿川:指稻田里的水色映著天光。川:平地。
子規(guī):鳥名,杜鵑鳥。
才了:剛剛結束。蠶桑:種桑養(yǎng)蠶。插田:插秧。
鄉(xiāng)村四月鑒賞
整首詩突出了鄉(xiāng)村四月(今樂清市淡溪鎮(zhèn))的勞動繁忙。整首詩就像一幅色彩鮮明的圖畫,不僅表現了詩人對鄉(xiāng)村風光的熱愛與贊美,也表現出他對勞動人民的喜愛,對勞動生活的贊美之情,因此,翁卷有鄉(xiāng)村詩人的美稱。翁卷揮墨了一幅農民豐富、繁忙的鄉(xiāng)村田園生活了,從而襯托出“鄉(xiāng)村四月”勞動的緊張、繁忙。
翁卷簡介
唐代·翁卷的簡介
翁卷,字續(xù)古,一字靈舒,樂清(今屬浙江)人。工詩,為“永嘉四靈”之一。曾領鄉(xiāng)薦(《四庫提要》作“嘗登淳佑癸卯鄉(xiāng)薦”,《樂清縣志》承此,而近人以為是淳熙癸卯,相差一個甲子。衡諸翁卷生平,前者過早,后者過盡,疑都不確),生平未仕。以詩游士大夫間。有《四巖集》,《葦碧軒集》。清光緒《樂清縣志》卷八有傳。
...〔 ? 翁卷的詩(3篇) 〕