侍宴詠石榴譯文及注釋
譯文
可憐庭院中的石榴樹(shù),
跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。
只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,
所以趕不上春天,無(wú)法同其它植物競(jìng)相開(kāi)放。
注釋
移根:移植。
逐:跟隨。
漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。
為:由于。
不及:趕不上。
侍宴詠石榴鑒賞
這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺(jué)??捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書(shū)監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。
晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國(guó)榴種以歸,故名安石榴?!笨捉B安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來(lái)晚,開(kāi)花不及春”這樣的感慨?!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩(shī)人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩(shī)中又表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。
“只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春”,此句歷來(lái)被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。
孔紹安簡(jiǎn)介
唐代·孔紹安的簡(jiǎn)介
孔紹安(約577-622),字不詳,越州山陰人,孔奐長(zhǎng)子,孔子三十三代孫。生于陳宣帝太建九年,約卒于唐高祖武德中年,約四十六歲。少于兄紹新俱以文詞知名。年十三,陳亡入隋,徙居京兆鄂縣,閉門讀書(shū),誦古文集數(shù)十萬(wàn)言。外兄虞世南異之。與詞人孫萬(wàn)壽為忘年之好,時(shí)人稱為“孫、孔”。大業(yè)末,為監(jiān)察御史。李淵討賊河?xùn)|,紹安為監(jiān)軍。李淵受禪,紹安自洛陽(yáng)間行來(lái)奔,拜內(nèi)史舍人,賜赍甚厚。嘗因侍宴應(yīng)詔詠石榴詩(shī)云:“只為時(shí)來(lái)晚,開(kāi)花不及春”。為人稱誦。尋詔撰梁史,未就而卒。紹安著有文集五十卷,(舊唐書(shū)志作三卷,本傳作五卷。此從新唐書(shū)志)傳于世。
...〔 ? 孔紹安的詩(shī)(9篇) 〕猜你喜歡
都益處歡宴贈(zèng)同筵諸子丁卯
薄海驚濤播戰(zhàn)塵,并時(shí)洗刷待何人。只今岳岳朱樓宴,盡是堂堂赤縣身。
他日乾坤系諸子,古來(lái)勛伐出天民。戎貪胡詐終歸敗,此事關(guān)頭要細(xì)論。
易守建業(yè)毅夫有詩(shī)贈(zèng)別次韻五首 其一
太守?zé)o堪久借留,君王恩禮與升州。親輿自可時(shí)來(lái)往,漁唱猶能數(shù)獻(xiàn)酬。
風(fēng)色得經(jīng)揚(yáng)子渡,月明知在海棠洲。北山楷木今成列,獨(dú)傍師門想見(jiàn)丘。