中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 蘇軾的詩 > 和子由澠池懷舊

      和子由澠池懷舊

      [宋代]:蘇軾

      人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥。

      泥上偶然留指爪,鴻飛那復(fù)計東西。

      老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。

      往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。

      和子由澠池懷舊譯文及注釋

      譯文

      人生在世,到這里、又到那里,偶然留下一些痕跡,你覺得像是什么?我看真像隨處亂飛的鴻鵠,偶然在某處的雪地上落一落腳一樣。

      它在這塊雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因為鴻鵠的飛東飛西根本就沒有一定。

      老和尚奉閑已經(jīng)去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我們也沒有機(jī)會再到那兒去看看當(dāng)年題過字的破壁了。老和尚的骨灰塔和我們的題壁,是不是同飛鴻在雪地上偶然留下的爪印差不多呢!

      你還記得當(dāng)時往澠池的崎嶇旅程嗎?路又遠(yuǎn),人又疲勞,驢子也累得直叫。

      注釋

      此詩作于蘇軾經(jīng)澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。子由:蘇軾弟蘇轍字子由。澠(miǎn)池:今河南澠池縣。這首詩是和蘇轍《懷澠池寄子瞻兄》而作。

      “人生”句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發(fā)出人生之感。查慎行、馮應(yīng)榴以為用禪語,王文誥已駁其非,實為精警的譬喻,故錢鐘書《宋詩選注》指出:“雪泥鴻爪”,“后來變?yōu)槌烧Z”。

      老僧:即指奉閑。

      壞壁:指奉閑僧舍。嘉祐元年(1056年),蘇軾與蘇轍赴京應(yīng)舉途中曾寄宿奉賢僧舍并題詩僧壁。

      蹇(jiǎn)驢:腿腳不靈便的驢子。蹇,跛腳。

      參考資料:

      1、徐培均.蘇軾詩詞選注:上海遠(yuǎn)東出版社,2011:5

      和子由澠池懷舊創(chuàng)作背景

        嘉祐六年(1061年)冬,蘇轍送蘇軾至鄭州,分手回京,作詩寄蘇軾,這是蘇軾的和作。蘇轍十九歲時,曾被任命為澠池縣主簿,未到任即中進(jìn)士。他與蘇軾赴京應(yīng)試路經(jīng)澠池,同住縣中僧舍,同于壁上題詩。如今蘇軾赴陜西鳳翔做官,又要經(jīng)過澠池,因而作《懷澠池寄子瞻兄》。

      參考資料:

      1、霍松林著 .宋詩鑒賞舉隅 :中國青年出版社 ,2011 :60 .

      和子由澠池懷舊鑒賞

        詩的前四句對于人生的經(jīng)歷,作了一個深刻的比喻,說:人生所經(jīng)歷過的地方和所經(jīng)歷過的事情,象什么樣子呢?該是象天上飛翔的鴻雁踩在積雪的地上;這雪地上因那偶然的機(jī)會,留下了腳爪的痕跡,可是鴻還得繼續(xù)飛行,飛向何方,哪里還去考慮南北東西!因為這個比喻非常生動而且深刻,所以后來便成為“雪泥鴻爪”這個成語,用以比喻往事遺留下來的痕跡。

        第三聯(lián)寫澠池當(dāng)年寄宿過的那座佛寺的情況:當(dāng)時接待咱們的那個老和尚已經(jīng)死了,按傳統(tǒng)習(xí)慣,他的尸體經(jīng)過火化,骨灰已安放到新造的那座小塔里面去了;當(dāng)時在上面題詩的那堵墻壁已經(jīng)壞了,因此不能再見到舊時題詩的墨跡了。就是說,多少年過去了,人變了,和尚死了,物變了,寺壁壞了,世間已經(jīng)歷了滄海桑田的變化。當(dāng)年在雪泥上留下的鴻爪,象是雪化了,這些爪印也不見了。言外頗有為人生的短促嘆息和對自己漂泊不定的感傷。

        最后兩句,作者自己加了個注腳:“往歲馬死于二陵,騎驢至澠池。”是說:當(dāng)年要去赴考時,我騎的馬在澠池西邊的二陵(今河南崤山)就死了,沒法子,只好騎著小毛驢到澠池。所以詩中說:你還記得嗎?當(dāng)時我騎著小毛驢在那崎嶇不平的山路上行走,路是那么遙遠(yuǎn),人是那么疲乏,那瘦弱的小毛驢也累得叫個不停。詩人撫今追昔,抒發(fā)了對人生的深深感嘆。

      蘇軾簡介

      唐代·蘇軾的簡介

      蘇軾

      蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

      ...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)

      猜你喜歡

      送夏八赴南陵

      宋代沈遼

      老夫久客三湘水,歸來喜食江南鱭。白云猶識舊山川,青眼多慚老兄弟。

      當(dāng)時親友半不在,中表相存如夢寐。公酉冢上春草生,白眉始與君相際。

      題王晉卿所藏鄭虔著色山水圖

      宋代曾肇

      曾訪江南鳥爪仙,誤隨塵網(wǎng)落人間。紅泉碧澗春風(fēng)里,尚記麻源谷口山。

      煙霞洞四首 其四

      宋代丘處機(jī)

      海曲山河洞府低,蓬壺閬苑海東西。仙人玉女時游集,不許桃源過客迷。

      經(jīng)桃花夫人廟

      唐代施肩吾

      誰能枉駕入荒榛,隨例形相土木身。
      不及連山種桃樹,花開猶得識夫人。

      李綯

      收得桑榆歸物外,種成桃李滿人間。

      謝阮幾圣惠大蟹

      宋代郭祥正

      感君風(fēng)誼我何堪,問遺時時過草庵。今歲未知霜蟹美,一餐還似到江南。