如夢令·水垢何曾相受譯文及注釋
譯文
水和污垢什么時候在一起共存過。仔細看來兩個都有又好像兩個都沒有。我對擦背的人說,今日勞煩你要一直搓背了。只希望能輕點再輕點,我的身上本來也沒有什么污垢。
注釋
揩背:揩擦背部。
盡日:猶終日,整天。
如夢令·水垢何曾相受創(chuàng)作背景
這首詞寫于元豐七年(1084)十二月十八日蘇軾調(diào)任汝州的途中,時蘇軾在泗州(今江蘇省盱眙縣境內(nèi))。蘇軾當(dāng)年49歲,這一年是他的人生走向高峰的轉(zhuǎn)折年。作者在調(diào)任途中,當(dāng)時應(yīng)該是已意識到自己將被神宗皇帝重新起用了。
參考資料:
1、劉石 評注.蘇軾詞選.北京:人民文學(xué)出版社,2015:204-206
2、第二十屆蘇軾國際學(xué)術(shù)研討會論文集[C].2016:224
如夢令·水垢何曾相受鑒賞
此詞小序有兩層意思:一是寫這首詞的起因,二是對于詞牌“如夢令”來歷的介紹。詞的正文反映的是:申辯、不滿和請求。
此詞字面上可以概括出如下幾個方面:一,作者強調(diào)自身是潔凈的,沒有污垢;二,自身潔凈的人還是被人動手除垢;三,擦背去垢的人,出手太重;四,表達不滿和請求:對身體潔凈的人不該出此重手。
事實上,蘇軾是一個愛干凈的人,喜歡經(jīng)常洗浴,而這經(jīng)常洗浴就不只是為了除垢了,而是為了健康身體和愉悅心情,這成了他的一種生活方式。而這次在泗州的公共浴池里遇到了一個擦背特別用力的人,把他的身體弄痛了,他就戲言地表達了不滿,而且還講了理由。這樣的生活趣事,作者隨后開玩笑似地寫成了詞。在深層表達上,這樣寫的結(jié)果,超出了這件事情的本來意思,豐富了內(nèi)涵,隱含了自己受到了嚴重的不公平待遇。對于一個蒙冤受貶、被當(dāng)事者欲置之死地,而皇帝讓調(diào)離這個貶地的文人來說,一個“又以事不便民者不敢言、以詩托諷,庶有補于國”的人,一個正在被皇帝起用的過渡期的人,顯然不僅僅是寫這次洗浴。此詞明顯有這樣的意思:不該對身體潔凈的人重手去垢,是沒有必要的、可笑的。這自然引人聯(lián)想到蘇軾蒙冤貶往黃州的情景、聯(lián)想到古今社會上的人生。這些都不只是一次洗浴、一次簡單的戲作所能解釋得了的。而這些,也是詞人“戲作”的豐富內(nèi)涵中的重要一面。
此詞關(guān)鍵在于“無垢”二字,是佛家常用術(shù)語,比喻一切本來清凈。一般以詞說法,了無余蘊。而此詞雖意出禪偈,形象不優(yōu)美,亦無甚詩意,卻自有其思想價值和意義。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕