五月十九日大雨
五月十九日大雨。明代。劉基。 風(fēng)驅(qū)急雨灑高城,云壓輕雷殷地聲。雨過(guò)不知龍去處,一池草色萬(wàn)蛙鳴。
雨過(guò)不知龍去處,一池草色萬(wàn)蛙鳴。
五月十九日大雨譯文及注釋
譯文
疾風(fēng)驅(qū)使著驟雨傾倒在高城,烏云密布,雷聲殷殷隆隆。
一會(huì)兒,那興云作雨的龍挾著雷電烏云離去,眼前出現(xiàn)的是池塘水溢,青草滴翠,萬(wàn)蛙齊鳴。
注釋
驅(qū):驅(qū)使。
急雨:驟雨。
云:這里指烏云。
殷(yīn):震動(dòng)。
池:池塘。
五月十九日大雨創(chuàng)作背景
夏日突發(fā)雷陣雨之時(shí),烏云密布,暴雨傾盆,詩(shī)人抓住了夏天雷陣雨的特點(diǎn),并由自然界的風(fēng)雨想到了人生的哲理,創(chuàng)作出了《五月十九日大雨》這首詩(shī)。
參考資料:
1、高濯纓.古典詩(shī)詞精品手冊(cè)——明詩(shī)三百首:廣州出版社,1995.09:38
五月十九日大雨鑒賞
《五月十九日大雨》這首詩(shī)非常形象地描述了夏天所特有的雷陣雨前后的自然景象,開門見山,展現(xiàn)了大雨奇觀。詩(shī)人站在城樓上,眼見疾風(fēng)驅(qū)使著大雨,頓時(shí)大雨磅礴。然而夏天的陣雨來(lái)得快,去得疾。不一會(huì)兒雨過(guò)天晴,只留下一片蛙鳴。詩(shī)人通過(guò)自然界的風(fēng)雨,感悟到了人生哲理。
前兩句已把大雨寫得十分暢滿,極力描述了大雨的氣勢(shì)。黑云壓城,風(fēng)急雨驟,電閃雷鳴,大雨傾盆?!凹薄?、“驅(qū)”、“灑”三字形象地表現(xiàn)出夏雨的驟猛。云是“壓”的,雷是“殷”的,又說(shuō)明黑云、雷電的迅疾。后兩句描述雨過(guò)天晴的景象:雷雨過(guò)后,草色更青,池塘水漲,蛙聲一片,詩(shī)人匠心獨(dú)運(yùn),在震耳欲聾的雷聲雨聲后,仍寫蛙鳴聲,而兩種聲音,收到的是一鬧一靜的不同效果。雨后恬靜平和的景象,與前兩句磅礴威猛的雨景形成鮮明的對(duì)照。
此詩(shī)寫的是雨來(lái)到和雨止的景象。詩(shī)的前半句寫出雷雨交作,氣勢(shì)雄峻;后半句寫雨過(guò)天晴,平淡恬淡。前雷聲,后蛙鳴,兩兩對(duì)照,逸趣橫生。詩(shī)人通過(guò)寫大自然的景況,告訴讀者大風(fēng)大雨雖然猛烈,但時(shí)間不會(huì)長(zhǎng)久,當(dāng)人遇到困難時(shí),要堅(jiān)持、要勇敢頑強(qiáng),與之斗爭(zhēng),難關(guān)是會(huì)度過(guò)的。
這首詩(shī)在造詞遣句上雖模仿唐人,但在立意框架上與宋人詠景詩(shī)相近。劉基是詩(shī)人,更是政治家。政治家的胸懷往往與大自然的景況相融合,喜歡通過(guò)自然景觀抒發(fā)人生的哲理,使天籟中賦有理趣。
劉基簡(jiǎn)介
唐代·劉基的簡(jiǎn)介
劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學(xué)家和思想家,明朝開國(guó)元?jiǎng)?,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時(shí)人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠(chéng)意伯,人們又稱他劉誠(chéng)意。武宗正德九年追贈(zèng)太師,謚號(hào)文成,后人又稱他劉文成、文成公。他以神機(jī)妙算、運(yùn)籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國(guó)古代的一位傳奇人物,至今在中國(guó)大陸、港澳臺(tái)乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
...〔 ? 劉基的詩(shī)(988篇) 〕猜你喜歡
康園秋興八首 其六
: 張海鷗
丹楓無(wú)意鬧春頭,總趁霜華染素秋。裝點(diǎn)山川增氣象,充盈黌舍慰鄉(xiāng)愁。
何人可解飄零意,幾處能盟澹蕩鷗。煙雨樓頭人獨(dú)立,憑欄細(xì)認(rèn)越王州。
詠懷舊隱十五首 其三
憶昔升堂日,諸生授簡(jiǎn)時(shí)。遺經(jīng)周禮樂(lè),野服漢威儀。
一自趨丹鳳,微班侍玉螭。風(fēng)塵驚歲闊,猿鶴怨歸遲。