中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 蘇轍的詩 > 逍遙堂會宿二首

      逍遙堂會宿二首

      [宋代]:蘇轍

      時(shí)宿于逍遙堂,追感前約,為二小詩記之。

      逍遙堂后千尋木,長送中宵風(fēng)雨聲。

      誤喜對床尋舊約,不知漂泊在彭城。

      秋來東閣涼如水,客去山公醉似泥。

      困臥北窗呼不起,風(fēng)吹松竹雨凄凄。

      逍遙堂會宿二首譯文及注釋

      譯文

      逍遙堂后千丈高的幽森古木,半夜里遠(yuǎn)方送來蕭蕭的風(fēng)雨聲。

      誤以為實(shí)現(xiàn)了對床共聽夜雨的盟約而高興,暫時(shí)忘懷了眼前不過是漂泊在彭城。

      秋天官舍里夜涼似水,我離去后你將像山公爛醉如泥。

      困臥在北窗喊也喊不醒,只聽得窗外風(fēng)吹松竹寒雨凄凄。

      注釋

      “夜雨”句:此句見蘇軾《辛丑十一月十九日既與子由別于鄭州西門之外馬上賦詩一篇寄之》。

      余杭:此指杭州。

      膠西:今山東膠縣,宋代屬密州(治所在今山東諸城),此指密州。

      淮陽:即陳州,治所在今河南淮陽。濟(jì)南:即齊州,治所在今山東濟(jì)南。

      澶:澶州,今河南濮陽。濮:濮州,今山東鄄城北。

      千尋:原本作“千章”,據(jù)別本改。一尋為八尺,千尋形容樹木高大。

      中宵:夜晚。

      對床:兩人對床而臥。

      彭城:即今江蘇徐州。

      東閣:一作“官閣”。

      客去:一作“別后”???,作者自指。山公醉似泥:化用山簡事,《晉書·山簡傳》載,山簡為襄陽太守時(shí),“每出嬉游,多之(習(xí)家)池上,置酒輒醉,名之曰高陽池。時(shí)有兒童歌曰:‘山公出何許,往至高陽池。日夕倒載歸,酩酊無所知。’”山公,指蘇軾。

      北窗:一作“紙窗”。

      凄凄:寒冷貌。

      參考資料:

      1、曾棗莊 等.宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:482-484

      2、張鳴.宋詩選:人民文學(xué)出版社,2004:230-232

      3、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:185-187

      逍遙堂會宿二首創(chuàng)作背景

      參考資料:

      1、曾棗莊 等.宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:482-484

      逍遙堂會宿二首鑒賞

      轍幼從子瞻讀書,未嘗一日相舍。既仕,將宦游四方,讀韋蘇州詩至“安知風(fēng)雨夜,復(fù)此對床眠”,惻然感之,乃相約早退,為閑居之樂。故子瞻始為鳳翔幕府,留詩為別曰:“夜雨何時(shí)聽蕭瑟⑴?”其后子瞻通守余杭⑵,復(fù)移守膠西⑶,而轍滯留于淮陽、濟(jì)南⑷,不見者七年。熙寧十年二月,始復(fù)會于澶濮之間⑸,相從來徐留百余日。

        第一首是觸景傷情,前兩句是寫景,后兩句是抒情。前兩句所寫之景雖是徐州逍遙堂之景,卻與十七年前他們在京師懷遠(yuǎn)驛所見之景酷似。蘇軾《感舊詩》敘說:“嘉祐中予與子由同舉制策,寓居懷遠(yuǎn)驛,時(shí)年二十六,而子由二十三耳。一日秋風(fēng)起,雨作,中夜翛然(急速貌),始有感慨離合之意?!碧K轍所說的共讀韋蘇州(韋應(yīng)物)詩,“相約早退”,即在此時(shí)。《感舊詩》中又說:“自爾宦游四方,不相見者十嘗七八。每夏秋之交,風(fēng)雨作,木落草衰,輒凄然有此感。”這次逍遙堂的風(fēng)雨聲引起蘇轍兄弟的“追感前約”,只不過是其中的一次而已。秋風(fēng)秋雨,一般給人以“凄然”之感,但這次給他們的卻是“喜”,因?yàn)樗麄冊凇安灰娬咂吣辍敝?,總算“會宿逍遙堂”了。但這種“喜”又是“誤喜”,是空歡喜,因?yàn)樗麄冊瓉硎恰跋嗉s早退”,去過自由自在的閑居生活。而此時(shí)二人皆在做官,行動(dòng)并不自由。雖對床夜語,仿佛“舊約”真的實(shí)現(xiàn)了;但不久就要“孤帆水驛”,再次離別:“賤仕迫程期,遷延防譴怒。”(《雨中陪子瞻同顏復(fù)長官送梁燾學(xué)士舟行汶上》)“不知”二字也用得妙,既是因“誤喜”而暫忘“漂泊”,更是詩人對“誤喜”的自嘲。暫時(shí)漂泊彭城,其實(shí)是沒有什么可喜的。

        第二首是詩人想象自己離開徐州后蘇軾的心情。首句“涼如水”既是寫秋涼,也暗示了他離去后蘇軾將很感孤獨(dú)、清冷。次句化用“山公”山簡事。山簡官至尚書左仆射。他鎮(zhèn)襄陽時(shí),優(yōu)游閑適,但是嗜好喝酒,一喝就喝到醉。(見《晉書·山簡傳》)蘇軾常以山簡自況,如“誰記山公醉夕陽”(《新葺小園》),蘇轍這里也以山簡比蘇軾,說他離去后,兄長定很苦悶,只好以酒澆愁。第三句進(jìn)一步補(bǔ)寫蘇軾的醉態(tài),最后仍以凄風(fēng)苦雨作結(jié)。全詩所寫的秋涼如水,爛醉似泥,困臥不起,風(fēng)雨凄凄,既造成了清冷的氣氛,又突出了蘇軾的苦悶,比第一首具有更濃厚的感傷色彩。

        張耒評蘇軾蘇轍兩人的詩風(fēng):“長公(蘇軾)波濤萬頃海,少公(蘇轍)峭拔千尋麓?!保ā顿?zèng)李德載》)蘇軾詩如大海怒濤,洶涌澎湃;蘇轍詩如高山茂林,幽深峭峻。這兩首詩也頗能代表蘇轍的詩風(fēng),質(zhì)樸自然,不事雕琢,清幽冷峻,有一唱三嘆之致。

      蘇轍簡介

      唐代·蘇轍的簡介

      蘇轍

      蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時(shí),召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州?;兆诹?,徙永州、岳州復(fù)太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

      ...〔 ? 蘇轍的詩(1499篇)

      猜你喜歡

      白須

      宋代蘇轍

      少年不辦求良藥,老病無疑生白須。

      下種已遲空悵望,無心猶幸省工夫。

      和朱少府苦雨

      宋代宋祁

      滯淹連春晦,層陰接夜分。

      驍壺惟發(fā)電,愁棟但生云。

      秋夕過松陵

      宋代武衍

      月冷江空夜氣濃,桂行飛下廣庭風(fēng)。

      不知何處神仙過,鶴唳數(shù)聲煙靄中。

      山居七詠題畫送周伯陽 其五 九曲山

      明代張羽

      竹林路陰陰,尋幽不覺深。不比羊腸坂,空傷行客心。

      葡萄

      明代張寧

      歲晏虬枝滿,春歸蚓蔓伸。行藏與時(shí)契,不獨(dú)味宜人。

      河北村題壁

      清代延君壽

      煙散前林霽,茅檐罷午炊。雨多收稼晚,鴉亂定巢遲。

      糝米田家飯,《豳風(fēng)》壁上詩。愿將歸隱意,說與牧羊兒。