右溪記
右溪記。唐代。元結(jié)。 道州城西百余步,有小溪。南流數(shù)十步,合營溪。水抵兩岸,悉皆怪石,欹嵌盤曲,不可名狀。清流觸石,洄懸激注;佳木異竹,垂陰相蔭。 此溪若在山野之上,則宜逸民退士之所游處;在人間,則可為都邑之勝境,靜者之林亭。而置州以來,無人賞愛;徘徊溪上,為之悵然。乃疏鑿蕪穢,俾為亭宇;植松與桂,兼之香草,以裨形勝。為溪在州右,遂命之曰右溪??蹄懯?,彰示來者。
道州城西百余步,有小溪。南流數(shù)十步,合營溪。水抵兩岸,悉皆怪石,欹嵌盤曲,不可名狀。清流觸石,洄懸激注;佳木異竹,垂陰相蔭。
此溪若在山野之上,則宜逸民退士之所游處;在人間,則可為都邑之勝境,靜者之林亭。而置州以來,無人賞愛;徘徊溪上,為之悵然。乃疏鑿蕪穢,俾為亭宇;植松與桂,兼之香草,以裨形勝。為溪在州右,遂命之曰右溪??蹄懯?,彰示來者。
右溪記譯文及注釋
譯文
從道州城向西走一百多步,有一條小溪。這條小溪向南流幾步遠(yuǎn),匯入營溪。兩岸全是一些奇石,(這些石頭)有的傾斜嵌疊,有的盤曲回旋,不能夠用言語形容(它們的美妙)。清澈的溪流撞擊著巖石,水回旋而流,激水觸石濺起高高的浪花,激蕩傾注;岸邊美麗的樹木和珍奇的青竹,投下的陰影互相掩映。
這條溪水如果在空曠的山間田野,就是很適合避世隱居的人和隱士居住的;如果它在人煙密集的地方,也可以成為都會城鎮(zhèn)(市民游覽)的勝地,仁者休憩的園林。但是自從道州成為州的治所以來,至今也沒有人來欣賞和關(guān)愛(它);我在溪水邊走來走去,為它(景色秀麗但無人知曉)而惋惜!于是進(jìn)行疏導(dǎo)開通,清除掉雜亂的草木,建起了亭閣,栽上了松樹、桂樹,又種植了鮮花香草,來增益它優(yōu)美的景致。因?yàn)橄诘乐莩堑挠颐?,便命名為“右溪”。把這些文字刻在石上,明白地告訴后來人。
注釋
右溪:唐代道州城西的一條小溪,元結(jié)任道州刺史時曾對它進(jìn)行修葺,并刻石銘文,取名“右溪”。道州唐代時屬江南西道,治所在今湖南道縣?!坝摇?,古以東為左,西為右,此溪在城西,所以作者取名“右溪”。
南:向南。
合:匯合。
營溪:謂營水,源出今湖南寧遠(yuǎn),西北流經(jīng)道縣,北至零陵入湘水,湘江上游的較大支流。
抵:擊拍。
悉皆:都是。悉,全。
敧嵌(qīqiàn):石塊錯斜嵌插溪岸的樣子;“攲”,傾斜。盤屈,怪石隨著溪岸彎曲曲折的樣子。
不可名狀:無法形容它們的狀態(tài)。名,形容。狀,(它們的)狀態(tài)。
洄(huí):水回旋而流。懸,激水觸石濺起高高的浪花。激,形容被石遏制而造石成的急流。注,形容水急如灌注一般。
佳木:美麗的樹木。佳,美好。
垂陰:投下陰影。
相蔭:彼此遮蔽蔭護(hù)。蔭,遮蔽。
逸民退士:指不仕的隱者和歸隱的官宦。
人間:與前文“山野”對稱,謂世俗社會,主要相對隱逸而言,指仕宦于朝。嵇康《答山巨源絕交書》:“又每非湯、武而薄周、孔,在人間不止,此事會顯,世教所不容。”其義同此。
都邑:都會城鎮(zhèn)。邑,縣城。
勝境:風(fēng)景優(yōu)美的境地。
靜者:喜歡清靜的人,謂仁人?!墩撜Z·雍也》載:“孔子曰:‘知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。’”
置州:謂唐朝設(shè)置道州。唐高祖武德四年(612年)設(shè)置南營州,太宗貞觀八年(634年)改為道州,玄宗天寶元年(742年)改設(shè)江華郡,肅宗乾元元年(758年)復(fù)稱道州。
已來:同“以來”。
為之悵然:為它景色優(yōu)美卻無人知曉而惋惜。之,指右溪“無人賞愛”。悵然,惆悵抱憾的樣子。
乃:于是。
疏鑿蕪穢:疏通水道,開挖亂石,去除荒草雜樹。蕪穢,雜草積土。
俾(bǐ):使。為,修筑。亭宇,亭子房屋。
兼之:并且在這里種植。
裨(bì):補(bǔ)助,增添。
形勝,優(yōu)美的風(fēng)景。
命:命名。
銘:銘文,指作者為右溪所作的銘文。作者的《陽華志銘》、《五如石銘》、《浯溪銘》等其它同類作品,大多以銘文為主,前有小序。則本篇當(dāng)同其例,應(yīng)有銘文,此記屬序。但銘文已佚,后人為擬題作“記”。
彰示來者:告訴后來的游人。來者,后來的游者。
參考資料:
1、程金城,徐宏勛 等.大學(xué)人文導(dǎo)讀.蘭州:蘭州大學(xué)出版社 ,2005年:14
右溪記創(chuàng)作背景
《右溪記》作于唐代宗廣德、永泰年間(763年7月—766年11月),當(dāng)時作者元結(jié)正在道州(今湖南道縣)刺史任上。此文記敘的對道州城西一條風(fēng)景秀麗的小溪加以整治的前后經(jīng)過,正是元結(jié)造福民眾、政績斐然的一個有力佐證。
右溪記鑒賞
《右溪記》文筆簡練,開頭即以清麗的語言,寥寥數(shù)筆,勾勒出怪石嶙峋、泉佳林幽的右溪美景。文章雖短,卻用了多種表達(dá)方式。寫溪,突出其小;寫石,突出其怪;寫水,突出其湍急、清激;寫木竹,突出其“垂陰”。正面寫溪、寫水,又通過寫石、寫樹竹從側(cè)面烘托溪水。這一層重在描寫。第二層寫由小溪引起的感慨,以議論為主,兼以抒情,將作者隱士的襟懷與懷才不遇的身世之感表現(xiàn)俱足,使寫景的志趣得以體現(xiàn)。寫對小溪的修葺和美化,用的是記敘手法,而命名和刻石的來由則用詮釋說明的方法。各種表達(dá)手法綜合運(yùn)用,達(dá)到了高度統(tǒng)一。
全文內(nèi)容可分成三個部分。從開頭至“垂陰相蔭”是第一部分,描敘小溪的地理位置和周圍景色。從“此溪若在山野之上”到“為之悵然”是第二部分,感嘆小溪的位不適宜與受人冷落。從“乃疏鑿蕪穢”至結(jié)尾是第三部分,記敘小溪的疏整經(jīng)過和命名由來。這篇游記文字精練、文氣流暢,但又不是一瀉無余,而是如文中那條因“觸石”而“洄懸激注”的溪流一般,迂回起伏。文章開頭交代小溪的地理位置,語氣冷靜,筆調(diào)平實(shí);接著細(xì)致地描繪小溪周圍的“怪石”“佳木”“異竹”等景色,贊譽(yù)之情包含其中,令讀者不勝向往,文氣漸起;正當(dāng)作者設(shè)想這條清秀的溪流若在山野,便可給隱逸之士帶來愉悅;若在鬧市,就能成為游覽勝地時,作者筆調(diào)忽轉(zhuǎn):“而置州以來,無人賞愛。”小溪的不為人知另作者“為之悵然”。然而,作者接著又記敘“疏鑿蕪穢”“植松與桂,兼之香草”的整治過程,小溪從此將告別寂寞凄清的境遇,成為名勝之地,令人為之一振。文章短短百余字,卻寫得一波三折、紆徐委曲,使其具有抑揚(yáng)頓挫之美,而避免了直敘的平淡無味。
《右溪記》一文的寫景部分,盡管著墨無多,但作者抓住景物的基本特征,既有具體描繪,又傳示空間布局整體性的和諧,從而營造了一個富有感染力的意境。整個環(huán)境以小溪為中心物象,兼以岸石、竹木,三者各具風(fēng)姿、自成一趣。作者寫石,不寫其排列的錯落有致,卻突出其形狀的“欹嵌盤曲”,以其怪異造成幽峭感,以其不整齊與相抵的流水互為映襯,化靜為動。作者寫水,不寫其涓涓細(xì)流,卻突出水波沖擊巖石的迂回激蕩,使溪水富有動勢。描寫竹樹,不表現(xiàn)其枝繁葉茂,卻寫其濃蔭相疊,營造出色彩光亮的幽暗感。作者把這些充滿動感而又奇峭的景物融為一體,賦予環(huán)境鮮明的特征:寧靜而有生氣,和美又覺幽渺。使自然的清幽奇巧充分展現(xiàn)于峻潔清疏的文字之中。
此文又因作者感情的流注而別具韻味。作者對右溪不僅作了觀賞性的描繪,還進(jìn)一步為其久不為人重視的遭遇而慨嘆不已。此景無論置于山野或是都邑都會受到青睞,在這里卻遭受冷遇。作者以為與此景相稱的人物當(dāng)是“逸民退士”或清心靜欲者,這是作者對右溪美景特有的體悟,它與上文的描寫文字相輔相成,突出景色清幽寧靜的特征。與作者的慨嘆相呼應(yīng)的,是其自我形象的出現(xiàn)。此景無人賞愛,唯獨(dú)他悵然徘徊流連。這一略覺寂寞而沉郁的意態(tài),與環(huán)境氣氛相應(yīng)和,作者形象和客觀景色融為一體,構(gòu)成一幅透著淡淡的悵意而帶有幽幽的美感的圖畫。
這篇文章的優(yōu)美,還源于句式結(jié)構(gòu)和所寫之景的有機(jī)結(jié)合。文中寫景皆為四字句,作者在組合語句時,采用一物一態(tài)的方式描繪出一幅幅圖景。石、水、竹木,分別以“欹嵌盤曲”“洄懸激注”“垂陰相蔭”等節(jié)律明快的四言短句,使句式與景物的動態(tài)動勢極為吻合,增強(qiáng)了畫面的生動性。
作者元結(jié)以右溪無人賞識、任使蕪穢的遭際,抒發(fā)自己懷才不遇的深沉慨嘆,明顯地流露出抑郁不平之氣。元結(jié)疏通右溪,建造亭宇,種上象征高潔的松桂和香草,這表現(xiàn)出他對美的追求,更反映了他淡泊名利、愛好天然的性格。文章借右溪無人賞愛,抒發(fā)了作者懷才不遇的感慨。前半部分集中寫景,后半部分偏重議論抒情,景為情設(shè),情因景生,情景交融,形神具備,是一篇獨(dú)立的游記。因此,《右溪記》不僅具有強(qiáng)烈的時代特征,而且也蘊(yùn)含著作者鮮明的個性特征。
元結(jié)在《右溪記》中的感慨和不平雖不及柳宗元山水游記所流露的那樣強(qiáng)烈,但元結(jié)筆下的右溪泉石,與柳宗元《永州八記》中的鈷姆小丘、小石城山,實(shí)際運(yùn)用的是同一種筆法。高步瀛《唐宋文舉要》甲編卷一引清吳先生的話說:“次山放恣山水,實(shí)開子厚先聲,文字幽眇芳潔,亦能自成境趣。”
元結(jié)簡介
唐代·元結(jié)的簡介
元結(jié)(719~772年),中國唐代文學(xué)家。字次山,號漫叟 、聱叟 。河南魯山人。天寶六載(747)應(yīng)舉落第后,歸隱商余山。天寶十二載進(jìn)士及第。安祿山反,曾率族人避難猗玗洞 (今湖北大冶境內(nèi)),因號猗玗子。乾元二年(759),任山南東道節(jié)度使史翙幕參謀,招募義兵,抗擊史思明叛軍,保全十五城。代宗時,任道州刺史,調(diào)容州,加封容州都督充本管經(jīng)略守捉使,政績頗豐。大歷七年(772)入朝,同年卒于長安。
...〔 ? 元結(jié)的詩(105篇) 〕猜你喜歡
和江景吳寅長經(jīng)理屯田道中見寄
強(qiáng)追霜押窘于徊,天放檐花著意催。自昔到公金擲地,如今慚我釜鳴雷。
驅(qū)馳莫管青山訝,凋瘵真煩赤手培。王道本來嫌掊尅,曾將阡陌咎誰開。