眾星羅列夜明深譯文及注釋
譯文
眾多星星像棋子排列,使夜空顯得非常幽深。尚未西沉的月亮像一盞孤燈在山崖上點亮。
光彩明麗、圓滿如鏡的月亮不用打磨也晶瑩剔透。那掛在青天上的,就是我的一顆心哪。
注釋
⑴羅列:排列。古辭《雞鳴高樹巔》:“鴛鴦七十二,羅列自成行?!?/p>
⑵孤燈:指月亮。
⑶光華:光彩明麗?!肚湓聘琛罚骸叭赵鹿馊A,旦復(fù)旦兮。”瑩:光亮透明狀。
寒山簡介
唐代·寒山的簡介
寒山(生卒年不詳),字、號均不詳,唐代長安(今陜西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,后出家,三十歲后隱居于浙東天臺山,享年一百多歲。嚴(yán)振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃為隋皇室后裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內(nèi)的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱于天臺山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經(jīng)一度被世人冷落,然而隨著二十世紀(jì)的到來,其詩卻越來越多地被世人接受并廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。”
...〔 ? 寒山的詩(76篇) 〕猜你喜歡
春草八首,和沈琛笙大使原韻 其八
自分楊花作絮綿,枝頭猶為蔦蘿牽。浮生大夢如垂露,舊事微塵已化煙。
捫腹依然呼負(fù)負(fù),折腰何必曲拳拳!五陵裘馬諸年少,帽影鞭絲二月天!
至日留安肅署中
為問朝衣夜向晨,王程留滯動經(jīng)旬。人間添線憐貧女,天上傳餐賜近臣。
預(yù)遣荔生能應(yīng)節(jié),即防柳弱欲偷春。應(yīng)知晴日無云物,肅望分明見北辰。