山村詠懷譯文及注釋
譯文
一眼看去有二三里遠(yuǎn),輕霧籠罩著四五戶人家。
亭臺(tái)的樓閣有六七座,八九十枝的鮮花在綻放。
注釋
①去:指距離。
②煙村:被煙霧籠罩的村莊。
③亭臺(tái):泛指供人們游賞、休息的建筑物。
山村詠懷創(chuàng)作背景
詩(shī)人在陽(yáng)春三月去共城(今河南輝縣)游玩時(shí),看到了鄉(xiāng)間野外的駘蕩春光和迷人的鄉(xiāng)村風(fēng)物,為了表達(dá)詩(shī)人的閑適心緒和充分享受生活的積極人生態(tài)度,所以寫(xiě)下了這首詩(shī)。
參考資料:
1、黃遵洸.《英詩(shī)咀華:漢英對(duì)照》:浙江工商大學(xué)出版社,2014.01:第5頁(yè)
山村詠懷鑒賞
“一去二三里,煙村四五家”兩句是一種線狀的視覺(jué)印象,“一去”做水平運(yùn)動(dòng),”二三“虛指數(shù)量多,炊煙裊裊呈垂直狀態(tài),“亭臺(tái)六七座,八九十枝花”兩句變換為點(diǎn)狀視覺(jué)印象:亭臺(tái)座座,鮮花朵朵。
詩(shī)人在這首詩(shī)中的每句安排一個(gè)量詞,即“里”、“家”、“座”、“枝”,新穎有變化,也在每句中安排兩三個(gè)數(shù)字:“一”字打頭,“二三”“四五”和“六七”嵌于句中,“八九十”又回歸句首,把一到十表示數(shù)目的十個(gè)漢字按照自然數(shù)序同小路、煙、村、亭臺(tái)、鮮花編織在一起,隨著詩(shī)句和畫(huà)面自然排列,只用了寥寥幾筆就構(gòu)成一幅自然樸實(shí)而又朦朧的山村風(fēng)景畫(huà),自然地融于山村的意境之中。
邵雍簡(jiǎn)介
唐代·邵雍的簡(jiǎn)介
邵雍(1011年—1077年),字堯夫,生于范陽(yáng)(今河北涿州大邵村),幼年隨父邵古遷往衡漳(今河南林縣康節(jié)村),天圣四年(1026年),邵雍16歲,隨其父到共城蘇門(mén)山,卜居于此地。后師從李之才學(xué)《河圖》、《洛書(shū)》與伏羲八卦,學(xué)有大成,并著有《皇極經(jīng)世》、《觀物內(nèi)外篇》、《先天圖》、《漁樵問(wèn)對(duì)》、《伊川擊壤集》、《梅花詩(shī)》等。嘉祐七年(1062年),移居洛陽(yáng)天宮寺西天津橋南,自號(hào)安樂(lè)先生。出游時(shí)必坐一小車(chē),由一人牽拉。宋仁宗嘉祐與宋神宗熙寧初,兩度被舉,均稱(chēng)疾不赴。熙寧十年(1077年)病卒,終年六十七歲。宋哲宗元祐中賜謚康節(jié)。
...〔 ? 邵雍的詩(shī)(1011篇) 〕