口號吳王美人半醉譯文及注釋
譯文
微風(fēng)吹動著荷花,送來滿殿清香,姑蘇臺上可見擺宴的吳王。
西施般的美人酒醉起舞嬌軟無力,微笑地倚看東窗下的白玉床。
注釋
“口號”即“口占”。
吳王,即吳王李葹,時任廬江太守。
姑蘇臺:吳王起姑蘇臺,五年乃成,其下有斗雞坡、定狗塘、百花洲、采香徑諾勝跡?!洞笃接[》卷二百三十六引《述異記》:“吳王夫差筑姑蘇臺,三年乃成,周環(huán)詰屈,橫亙五里,崇飾土木,殫耗人力。宮妓千人,又別立春宵宮,為長夜飲。造千石酒鐘,又作大池,池中造青龍舟,陳妓樂,日與西施為水戲?!币姡阂蛔鳌把纭?。
嬌無力:半醉而舞,雖嬌而無力也。
“笑”字合“嬌”字?!耙小弊趾稀盁o力”字。倚床獻笑,曲形要寵之態(tài)也。
參考資料:
1、王堯衢.唐詩合解箋注:河北大學(xué)出版社,2000年:212
2、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:977-978
口號吳王美人半醉創(chuàng)作背景
此詩作于天寶七載(748)。李白流落江湖,為了生計不得不四處奔波,勉強維持生活。李白以孤臣孽子之身心,親歷大唐由盛至衰的轉(zhuǎn)變時期,所以李白的憂憤情愫極為深切,時常有抨擊時政的詩作。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:977-978
2、安旗著.李白詩秘要:三秦出版社,2001年06月第1版:前言6-7
口號吳王美人半醉鑒賞
外表美、艷麗多情、異質(zhì)的、富有魅力的女性形象為歷代文人喜聞樂道。李白則擅長描寫身邊女性的美貌與豪情。王安石曾云李白詩歌“十首九說婦人與酒”(《苕溪漁隱叢話》前集卷六)。
女性詩可分為閨情詩和宮怨詩,注重描寫女子的容貌(臉似芙蓉色,江上女兒全勝花,紅妝惱人)、舉止(遙指、笑倚、醉舞)、情態(tài)乃至生活環(huán)境。李白從民歌中吸取很多養(yǎng)分的閨情詩有5首,如《春怨》、《陌上贈美人》、《口號吳王美人半醉》、《贈段七娘》、《南流夜郎寄內(nèi)》。
“風(fēng)動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王”此敘景起興:荷花雖香,因風(fēng)而獻媚于水殿,描繪出一幅微風(fēng)吹動荷花、清香充溢滿殿的景致,詩人因望見“姑蘇臺”而托言感懷吳王。可見,裘馬輕狂、狂歌痛飲的詩人,意趣高遠、超曠灑脫。
“西施醉舞嬌無力,笑倚東窗白玉床”意指西施酒后帶著醉意跳了幾回舞后,嬌柔無力地微笑著倚坐在東窗下鑲嵌著白色玉石的椅子上。詩人把西子婀娜多姿、嫵媚動人的形象描繪得細致入微,表現(xiàn)出美人名士、佳人才子的你情我濃、二廂情愿,在開放的唐朝盡舒風(fēng)云之色。
西施原是越溪之畔的浣紗女,出身貧寒,明代的《苧蘿志·西子傳》就曾這樣描述:“父鬻薪,母浣紗?!彼居欣碛蛇x擇一種幸福平淡的生活方式,但她身處吳越接連不斷戰(zhàn)亂之中,而她的情人范蠡又是越王勾踐的得力謀士,在所謂的“國家大義”面前,西施不得不作出一個極其與人性相違背的選擇,遠離范蠡,被勾踐送到吳國,從而誘使吳王夫差荒淫無度,慵理國事,從此“風(fēng)動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王”。最終,越王勾踐臥薪嘗膽的滅吳計劃得以實現(xiàn)。
此詩表現(xiàn)形式輕快流轉(zhuǎn),風(fēng)格率直、大膽、熱烈、活潑,不同于柔靡無力、怨而有傷的宮怨詩。詩人通過注重描寫西施的容貌、舉止(笑倚、醉舞)、情態(tài)乃至生活環(huán)境,勾勒出一幅帝王嬪妃的生活情趣,實則以借古鑒今為警戒,影射諷刺現(xiàn)實的不滿,提醒唐玄宗不要國事益非、誅逐忠良、濫事征伐,表現(xiàn)出詩人對國家安危的憂慮和對民生疾苦的關(guān)懷。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕猜你喜歡
賀新郎·世路風(fēng)波惡
世路風(fēng)波惡。喜清時、邊夫袖手,□將帷幄。正值春光二三月,兩兩燕穿簾幕。又怕個、江南花落。與客攜壺連夜飲,任蟾光、飛上闌干角。何時唱,從軍樂。歸歟已賦居巖壑。悟人世、正類春蠶,自相纏縛。眼畔昏鴉千萬點,□欠歸來野鶴。都不戀、黑頭黃閣。一詠一觴成底事,慶康寧、天賦何須藥。金盞大,為君酌。