生查子·年年玉鏡臺(tái)譯文及注釋
譯文
長(zhǎng)年累月對(duì)著玉境妝臺(tái),都是把自己打扮成時(shí)髦的梅花宮妝,已經(jīng)厭倦得毫無(wú)興趣了。至今還不見心上人回來(lái),極想收到他的書信,又怕那信里報(bào)告他在外遇到不測(cè)的消息。
自從和他分別以后,我酒也少喝了,而在秋思中流盡了眼淚。我朝朝暮暮都掛念著羈旅在江南的心上人,他去的地方可比“天涯”還要遙??!
注釋
鏡臺(tái):上面裝著鏡子的梳妝臺(tái)。
梅蕊宮妝:喻女子華美妝飾,或喻梅花。
江南信:詠對(duì)朋友的思念之情。
楚云:比喻女子秀美的發(fā)髻。
朱淑真簡(jiǎn)介
唐代·朱淑真的簡(jiǎn)介
朱淑真(約1135~約1180),號(hào)幽棲居士,宋代女詩(shī)人,亦為唐宋以來(lái)留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時(shí)在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫(kù)全書》中定其為“浙中海寧人”,一說(shuō)浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫?yàn)槲姆ㄐ±?,因志趣不合,夫妻不睦,終致其抑郁早逝。又傳淑真過(guò)世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論?,F(xiàn)存《斷腸詩(shī)集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。
...〔 ? 朱淑真的詩(shī)(296篇) 〕猜你喜歡
夜宿五層樓 其一
半空樓閣肅虛清,渾象沖融灝氣明。永夜銀河低自照,中天朱鳥靜相擎。
祥風(fēng)浣浣仙靈近,湘簟瀟瀟慧思生。此意未應(yīng)傳下界,曉來(lái)悽對(duì)萬(wàn)家城。
次韻同院晚春 其一
病思愁腸叵奈何,新詩(shī)無(wú)復(fù)苦磋磨。欣聞郢客陽(yáng)春曲,罷唱吳儂小海歌。
幽徑雨馀芳草綠,小園風(fēng)靜落花多。融樽正好酬佳景,休嘆朋簪不我過(guò)。
贈(zèng)詩(shī)奚黃懿卿謔來(lái)獻(xiàn)
書記翩翩清且嘉,偶攜龍劍事張華。行吟常負(fù)囊中錦,同夢(mèng)曾偷筆里花。
白社徑堪呼小友,青云猶許附名家。主人最是憐才者,豈似方回浪自誇?
贈(zèng)王尊師
先生自說(shuō)瀛洲路,多在青松白石間。海岸夜中常見日,
仙宮深處卻無(wú)山。犬隨鶴去游諸洞,龍作人來(lái)問(wèn)大還。
今日偶聞塵外事,朝簪未擲復(fù)何顏。
春夢(mèng)軒,為江西按察司書吏張永年贈(zèng)別
百年妄引幾曾停,看取池塘草又生。蝶戲落花真自適,鶯啼深院欲誰(shuí)驚?
盧郎此去應(yīng)如愿,宋玉從來(lái)最有情。一枕好風(fēng)吹酒覺,不愁春夢(mèng)不分明。