水谷夜行寄子美圣俞
水谷夜行寄子美圣俞。宋代。歐陽修。 寒雞號荒林,山壁月倒掛。披衣起視夜,攬轡念行邁。我來夏云初,素節(jié)今已屆。高河瀉長空,勢落九州外。微風(fēng)動(dòng)涼襟,曉氣清余睡。緬懷京師友,文酒邈高會。其間蘇與梅,二子可畏愛。篇章富縱橫,聲價(jià)相磨蓋。子美氣尤雄,萬竅號一噫。有時(shí)肆顛狂,醉墨灑滂沛。譬如千里馬,已發(fā)不可殺。盈前盡珠璣,一一難柬汰。梅翁事清切,石齒漱寒瀨。作詩三十年,視我猶后輩。文詞愈清新,心意雖老大。譬如妖韶女,老自有余態(tài)。近詩尤古硬,咀嚼苦難嘬。初如食橄欖,真味久愈在。蘇豪以氣轢,舉世徒驚駭。梅窮獨(dú)我知,古貨今難賣。二子雙鳳凰,百鳥之嘉瑞。云煙一翱翔,羽翮一摧鎩。安得相從游,終日鳴噦噦。問胡苦思之,對酒把新蟹。
寒雞號荒林,山壁月倒掛。
披衣起視夜,攬轡念行邁。
我來夏云初,素節(jié)今已屆。
高河瀉長空,勢落九州外。
微風(fēng)動(dòng)涼襟,曉氣清余睡。
緬懷京師友,文酒邈高會。
其間蘇與梅,二子可畏愛。
篇章富縱橫,聲價(jià)相磨蓋。
子美氣尤雄,萬竅號一噫。
有時(shí)肆顛狂,醉墨灑滂沛。
譬如千里馬,已發(fā)不可殺。
盈前盡珠璣,一一難柬汰。
梅翁事清切,石齒漱寒瀨。
作詩三十年,視我猶后輩。
文詞愈清新,心意雖老大。
譬如妖韶女,老自有余態(tài)。
近詩尤古硬,咀嚼苦難嘬。
初如食橄欖,真味久愈在。
蘇豪以氣轢,舉世徒驚駭。
梅窮獨(dú)我知,古貨今難賣。
二子雙鳳凰,百鳥之嘉瑞。
云煙一翱翔,羽翮一摧鎩。
安得相從游,終日鳴噦噦。
問胡苦思之,對酒把新蟹。
水谷夜行寄子美圣俞譯文及注釋
譯文
清涼的早晨,山雞在荒林中啼叫。山峰壁立,落月象倒掛在山腰。
披起農(nóng)裳,凝視將退的夜色,攬起馬韁,便覺得路途艱遙。
當(dāng)我來時(shí),正值夏初,如今歸去,已到秋季。
銀河在長空奔瀉,好象要飛出中國大地。
涼風(fēng)輕輕吹拂衣襟,清晨的寒氣消除了睡意。
遙念昔日京都的師友,高朋滿座,詩酒相邀。
其中有蘇、梅二人,是我最畏敬愛慕的同道。
詩文富有縱橫的氣勢,文才互相掩映,名氣一般高。
子美的文氣更加雄豪,仿佛是大地噓氣,萬竅怒號。
有時(shí)聽?wèi){酒后的狂放,振臂揮灑,波瀾壯闊,筆勢奇妙。
好象奔馳的千里馬。放開四蹄,止不住奔跑。
字字珠璣,擺滿你的面前。無法選擇,一個(gè)也不忍丟掉。
梅翁的詩文追求清新準(zhǔn)確,就象寒泉沖激銳石,清冷峻峭。
他已經(jīng)寫詩三十年,我寫詩比他晚了不少。
他的心境雖已蒼涼老大,文詞卻更加清新美妙。
譬如那妖嬈的美女,風(fēng)韻猶存,即使已經(jīng)半老。
他的近作尤其古樸瘦硬,很難一下理解,需要反復(fù)咀嚼。
像食橄欖,開始有些苦澀,味道越來越好。
蘇詩豪邁,以氣勢凌駕今古,所有的人只知驚嘆稱道。
梅詩卻被冷落,只有我能理解,正象稀世古物,今天難以賣掉。
蘇、梅二人有如一對鳳凰,都是百鳥回翔的征兆。
他們正在云間翱翔,羽毛摧折,一生窮愁潦倒。
怎么才能追隨他們比翼長空,終日騰飛,聲震九霄?
為什么苦苦想這些問題,只因新蟹上市,對飲的往事在縈繞。
注釋
水谷:水谷口,在今河北完縣西北。子美:蘇舜欽字,開封人。圣俞:梅堯臣字,宣州宣城人。
月倒掛:山高,月落時(shí)反倒比山還低。
攬轡:攬住馬籠頭,指乘馬。邁:遠(yuǎn)。
云:語氣助詞,無實(shí)義。
素節(jié):秋天。古代五行說,以金配秋,其色白,故稱素。屆:到。
高河:指銀河,因在高空,故稱。
文酒:飲酒賦詩。邈:遙遠(yuǎn)。高會:盛會。
可畏愛:令人敬畏、親近。
磨蓋:相磨相蓋,即不相上下之意。
殺:停頓。
柬汰:挑選、淘汰。
石齒:尖峭的石灘。瀨:湍急的水。
妖韶:同“妖嬈”,嬌艷嫵媚。
嘬(zuō):吃,咬。
轢(lì):超越,勝。
古貨:以珍貴的古代文物喻梅詩。
羽翮(hé):羽毛。鎩:摧殘、傷害。
噦噦(huì):鳳鳴聲。這里指歌詩唱和。
胡:為什么。
參考資料:
1、林冠群,周濟(jì)夫.歐陽修詩文選譯:巴蜀書社,1990:24-29
水谷夜行寄子美圣俞創(chuàng)作背景
這首詩是歐陽修慶歷四年(1044)秋天寫的。這年四月他任河北都轉(zhuǎn)運(yùn)使,巡行轄區(qū),夜間從水谷(今河北省完縣西北)出發(fā),獨(dú)行踽踽,因而想到在京師時(shí)的文酒高會,特別是孫舜欽、梅堯臣兩人的詩歌風(fēng)格,寫下這首五古,以寄慰好友。
參考資料:
1、林冠群,周濟(jì)夫.歐陽修詩文選譯:巴蜀書社,1990:24-29
2、繆鉞.宋詩鑒賞辭典:上海古籍出版社,2010:119-121
水谷夜行寄子美圣俞鑒賞
全詩四十八句,按內(nèi)容分為五節(jié)。前十句為一節(jié),寫題目中的“水谷夜行”作為全詩的引子。首兩句寫夜班更深起行的感受。首句雞聲驚起,憨、號、荒這些字給人以荒涼冷落的感覺,“山壁月倒掛”寫月將落的景色,生動(dòng)形象,和首句的荒寒相映成趣。三、四句寫早行趕路。五、六句回憶初離京師,時(shí)值初夏,而現(xiàn)在已屆素秋,強(qiáng)調(diào)出行之久。這些都為下文懷念京師作墊。同是寫將曉的景色,李商隱的“長河漸落曉星沉”是凄麗,而“高河瀉長空,勢落九州外”則是氣勢雄渾,境界開闊。九、十兩句寫天將拂曉,睡意全消,自然引起下文懷友之念。
“緬懷”二句,詩人由眼前的侵曉夜行想到當(dāng)日京師的文酒高會,冷落的行旅和熱烈的氣氛形成鮮明的對比。然后文筆從高會的眾賓收縮到詩人所畏愛的蘇、梅二人。古人稱值得敬佩的朋友為“畏友”。“可畏愛”三字引出下面幾節(jié)對蘇、梅的評論,直貫篇末“雙鳳凰”的比喻。“篇章”兩句總寫二人創(chuàng)作之富,聲名之高,難分上下。這是總評,為下兩節(jié)分評起個(gè)頭。這是第二節(jié)。
第三節(jié)專論蘇舜欽的才氣。《莊子·齊物論》說:“大塊噫氣,其名為風(fēng),作則萬竅怒號?!薄叭f竅號一噫”就是用《莊子》的語意來表現(xiàn)“氣尤雄”的程度,說他作詩的氣勢,猶如大風(fēng)陡作,萬竅皆鳴。蘇舜欽又善寫草書?!坝袝r(shí)”兩句暗用張旭(人稱張顛)來夸贊蘇舜欽的書法,這也是“氣尤雄”的注腳?!捌┤纭眱删鋵懫浔挤牛@是兼詩和草書說的。“盈前”二句主要寫其既多且好,但“難揀汰”三字于贊揚(yáng)中也略有微詞。這一節(jié)共八句,表現(xiàn)了一個(gè)才氣橫溢的詩人和草書家的形象,他的酒酣落筆、盡情揮灑的風(fēng)神令詩人神往。
第四節(jié)十二句專寫梅堯臣詩風(fēng)的古淡,和蘇舜欽的雄放恰成對照。梅堯臣比歐陽修大五歲,“梅翁”的稱呼既親切又有尊敬的意味?!笆虑迩小钡摹笆隆笔莿?dòng)詞,表示梅堯臣刻意追求“清切”的境界。次句用流水穿過亂石的形象來比喻“清切”,但不是直說,而說成是“石齒漱寒瀨”,就更顯生動(dòng)。這里暗用孫楚“漱石枕流”的典故,而不易使人察覺。“作詩”兩句寫梅堯臣詩的功力之深(相傳梅堯臣日寫一詩),又表示了詩人對梅堯臣詩的尊崇之意?!拔脑~”四句寫作詩之久,老而不衰。一般人年齡一大,才思往往不如年輕時(shí)的敏銳,因而詩的功力雖深,清新之感卻遜于當(dāng)年。而梅堯臣卻不然,年齡心意雖然老大(其實(shí)這時(shí)才四十三歲),但文詞反而更加清新。這句的“雖”字,有的版本作“難”,那么可以解釋為全心全意作詩,不知老之將至(詩人青春長在)。單從這兩句看,“難”字意味還長些,但和下面“譬如”兩句接不起來,所以把四句合起來,仍以“雖”字為佳,兩句因韻腳而倒裝。“譬如”兩句從“徐娘半老,豐韻猶存”的典故化出。用“妖嬈女”作比喻,帶有親切幽默的味道。“近詩”四句寫梅堯臣的詩風(fēng)從清切到古硬,功力愈深,而一般淺人愈難欣賞。用“食橄欖”為喻,非常貼切,寫出梅詩耐人細(xì)細(xì)琢磨才能欣賞的硬工夫,這是下節(jié)“古貨今難賣”的伏筆。食橄欖這個(gè)比喻被后人沿用來說明一種生澀的詩風(fēng),如評黃山谷詩等。把這一節(jié)十二句和上節(jié)八句對比,看出作者用筆的變化。蘇舜欽詩的特點(diǎn)是雄放,作者八句也如同一氣噴出。梅堯臣詩“古硬”,別人不易理解,所以作者用十二句分三層來寫梅詩的特點(diǎn),先寫作詩之久,敘作者為襯,再用比喻說愈老愈清新,最后特別提到“近詩尤古硬”,表明工夫老到,但“真味”必須細(xì)嚼得之,不能失此“古貨”(古人不管自己怎么創(chuàng)新,總標(biāo)榜越古越好)。作者的苦心尤在宣揚(yáng)梅堯臣詩的高超。這兩節(jié)是該詩的主要部分,又為最后一節(jié)的總結(jié)準(zhǔn)備了條件。
最后一節(jié)十二句,分三層,“蘇豪”四句為第一層,總結(jié)前兩節(jié)的描寫。蘇舜欽詩雖容易為人欣賞,但用“徒驚駭”三字,也含有對當(dāng)時(shí)輿論的不滿?!岸印绷錇榈诙樱瑢扇吮硎旧钋械耐楹唾潛P(yáng),將他們比作“雙鳳凰”,推崇備至,但“云煙”二句也表現(xiàn)出對他們的遭遇深感不平?!傍P凰”既是祥瑞之物,理應(yīng)受到全社會的尊重和愛護(hù),但剛一施展才能,立即受到摧抑排擯,兩句“一”字緊相呼應(yīng),以表現(xiàn)當(dāng)時(shí)世人的妒賢嫉能。在此詩寫后不久的九月份,蘇舜欽就因向朝廷進(jìn)奏院祠神祭祀費(fèi)酒而被小人告訐,貶謫而死。歐陽修在《蘇氏文集序》一文里感慨尤深。“安得”二句一方面就“鳳凰”的比喻生發(fā),噦噦,本指鳳凰的鳴聲,這兒即指作詩唱和;另一方面回應(yīng)篇首“二子可畏愛”的語意。最后兩句為第三層,表示相思之情不能已,所以作詩寄問,交代題目中的“寄”字。因?yàn)樵娙霜?dú)行無友,風(fēng)塵仆仆,想到當(dāng)時(shí)京師文酒高會的盛況,想到蘇舜欽、梅堯臣的詩才,詩人覺得,這時(shí)他們可能把酒吟興正濃,不知道他的相思之苦,所以得寄詩相問。這樣和題目中的夜行及第一節(jié)正好呼應(yīng)。這兩句總結(jié)全詩,略嫌草率,未能達(dá)到神完意足的境界,有點(diǎn)美中不足。
歐陽修在唐代詩人中極為推重韓愈,認(rèn)為作詩當(dāng)以韓愈為法。這首五古就是受到了韓愈詩的影響。在詩中寫朋友的不同風(fēng)格,韓愈《醉贈(zèng)張秘書》說:“君詩多態(tài)度,藹藹春空云。東野動(dòng)驚俗,天葩吐奇芬。張籍學(xué)古淡,軒鶴避雞群?!睔W陽修此詩就韓愈這種寫法開拓得更廣闊,把蘇舜欽、梅堯臣詩風(fēng)的特征予以盡情描繪,對社會上對他們的排斥極表不平。詩前的敘事寫景簡勁利落而語句凝煉,中間的評論形象生動(dòng)又極富感情。全詩條理脈絡(luò)清楚緊湊,是歐陽修五古中的一首佳作。
歐陽修簡介
唐代·歐陽修的簡介
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇) 〕猜你喜歡
擬高青邱梅花詩九首 其八
韶光庾嶺轉(zhuǎn)青陽,忽訝君來共此鄉(xiāng)。看到瑤華須發(fā)冷,吟殘玉屑齒牙香。
雨中春樹誰先發(fā),雪后園林獨(dú)未荒。聽得漏聲花外盡,一簾清影正飛霜。