少年行二首譯文及注釋
譯文
像高漸離一樣在燕市擊筑飲酒,像荊軻一樣在易水上彈劍悲歌。
應(yīng)結(jié)識像燕太子丹這樣的愛賢之士,要結(jié)交像并州俠士一般的朋友。
少年身負(fù)壯志,將來自有奮發(fā)激烈之時。
若再遇到像魯勾踐這樣的俠士,應(yīng)該事先自報家門,若有爭博之時,請多多包函,幸勿相欺啊。
在長安金市之東,五陵的貴公子騎著銀鞍白馬,滿面春風(fēng)。
他們在游春賞花之后,最愛到哪里去呢?他們常常笑入到胡姬的酒肆中飲酒尋樂。、
注釋
⑴少年行:屬樂府舊題,古代詩人一般以此題詠少年壯志,以抒發(fā)其慷慨激昂之情。這組詩的第二首宋本注:此首亦作《小放歌行》。
⑵“擊筑”句:用高漸離事。典出《史記·刺客列傳》。筑:一種古代的弦樂器。其狀似琴而大。頭安弦。以竹擊之,故曰筑。
⑶“劍歌”句:用荊軻事。典出《史記·刺客列傳》:荊軻赴秦,燕太子丹與眾賓客送荊軻于易水之上。高漸離擊筑,荊軻和而歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。”湄:岸邊。
⑷燕太子:名丹,燕王喜之太子。秦滅韓前夕,為質(zhì)于秦,后逃歸。秦滅韓、趙后,他派荊軻往秦,借獻(xiàn)督亢圖及交驗(yàn)樊於期頭之時行刺秦王政事敗后,秦急發(fā)兵攻燕,被燕王喜所殺。事見《戰(zhàn)國策·燕策》。
⑸并州兒:并州一帶重義氣輕生死的青年男子。兒,指年輕人。
⑹擊:一作“聲”。魯句踐:人名,趙國之俠客。據(jù)《史記·刺客列傳》,荊軻游邯鄲時,“魯句踐與荊軻博,爭道,魯句踐怒而叱之,荊軻嘿而逃去?!?/p>
⑺爭博:因賭博而相爭。
⑻五陵:本指漢朝五個皇帝的陵墓所在,為當(dāng)時豪家貴族的聚居地。此泛指家居長安的豪貴之家。金市:唐代東都洛陽有金市。此系指長安西市,因可兌換金銀,故名。
⑼胡姬:泛指當(dāng)時西域及外國的少女。當(dāng)時長安多有胡人開酒肆者,店中多胡姬歌舞侍酒。
參考資料:
1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:389
2、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:55-60
3、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:215-217
少年行二首創(chuàng)作背景
這兩首詩當(dāng)作于李白青年時期,具體作年不詳。李白二十五歲出蜀,漫游中國,當(dāng)他經(jīng)過舊時燕國的土地時,認(rèn)識了那里的很多志同道合的人。李白在那里和豪杰們相處甚歡。這兩首詩就是這種生活的反映。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:215-217
少年行二首鑒賞
在中國古典詩歌史上,盡管專門吟詠少年的詩數(shù)量不及模山范水、狀物言志之作,但這類詩大都寫得富有詩味,頗具特色。李白的《少年行二首》便是這方面的代表作。
第一首用五古的形式,跡近詠史,實(shí)是抒情,寫一個少年的信念和追求。詩開頭運(yùn)用荊軻的典故,表現(xiàn)少年對荊軻事跡的向往和憧憬。對英雄人物的追慕,是青少年們所共有的心理特征。整首詩從易水餞飲落筆,但不脫不粘,若即若離,從對荊軻的身世感慨跳躍到對自己的身世感慨,把由荊軻身上所煥發(fā)出來的豪情壯志,注入到自己的精神世界中,凝結(jié)成一種激揚(yáng)奮發(fā)的豪情與堅(jiān)定的人生信念:“少年負(fù)壯氣,奮烈自有時”。接著寫魯句踐。魯句踐是戰(zhàn)國時代的人,和當(dāng)時的荊軻在邯鄲下棋賭博,最后卻互相爭吵起來。這里仍然以荊軻的故事抒情達(dá)意,恰到好處地表現(xiàn)了少年的心理特征。
第二首用七絕的形式,描摹刻畫,情態(tài)畢露。三言兩語就勾畫出一個任氣逞能的豪俠少年形象?!拔辶昴晟俳鹗袞|,銀鞍白馬度春風(fēng)”說明他的家世豪貴,生活豪華;“落花踏盡游何處,笑入胡姬酒肆中”顯示其豪放、倜儻、爽朗、率真,展示其無限的青春活力。在春風(fēng)得意之際,這些五陵俠少馳騁著駿馬,沐浴著明媚的陽光,出入于花海酒肆,無拘無束,在歡歌笑語中忘懷了一切,不知什么叫時光與金錢,不知什么是愁苦與憂思。這里沒有明顯的是非褒貶,也沒有暗示出什么微言大義。這些青少年,是幸福的。從這些青少年的身上,似乎可以讓人感受到盛唐的國威給這些時代的幸運(yùn)兒帶來的狂歡與激情,似乎也可以感受到詩人在其中傾注的人生理想。
李白的《少年行二首》,刻劃的是豪爽倜儻的少年形象,因而,詩中寫少年緊扣其個性特點(diǎn)下筆。敲打著樂器喝著酒,背著寶劍唱著歌,騎著白馬踏著落花,風(fēng)流豪爽的少年形象躍然紙上,栩栩如生。從中,讀者不難窺見任氣逞能的少年李白的影子。這是李白對自己年輕時候的一種回憶,也只有李白才會寫出這樣的詩句。全詩語言豪邁俊爽,寓剛于柔,剛?cè)岵?jì),渾然天成。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕猜你喜歡
甲戌民風(fēng)近體寄葉給事八首 其一
疫癘饑荒相繼作,鄉(xiāng)民千萬死無辜。浮尸暴骨處處有,束薪斗粟家家無。
只緣后政異前政,致得今吳非昔吳。寄語長民當(dāng)自責(zé),莫將天數(shù)厚相誣。
次韻解安卿石假山
夜瞻光怪晝生輝,數(shù)尺嵌巖舊見稀。欲獻(xiàn)楚王憂刖足,怕逢織女誤支機(jī)。
斜當(dāng)明月偏宜照,近逼紅塵不敢飛。中慶堂中蓬島客,相看不覺戀柴扉。
陳使君招飲粵秀山是日聽詞人歌陳喬生新制曲有懷喬生
城里高山翠作窩,使君呼酒我能過。一泓如鏡梅妝映,萬井凝脂柳帶拖。
雨后更宜浮月飲,風(fēng)前偏喜醉仙歌。更傳樂府教人唱,獨(dú)客相思愁奈何。