雷同
詞語(yǔ)解釋
雷同[ léi tóng ]
⒈ ?雷一發(fā)聲,萬(wàn)物同時(shí)響應(yīng)。今泛指事物與人相同者。
例毋剿說(shuō),毋雷同?!抖Y記·曲禮上》
世雷同而炫曜兮,何毀譽(yù)之昧昧。——《楚辭·九辯》
英be a duplicate; be identical like clappers of thunder; echoing what others have said; be much the same;
引證解釋
⒈ ?亦作“靁同”。
⒉ ?隨聲附和。
引《禮記·曲禮上》:“毋勦説,毋雷同?!?br />鄭玄 注:“雷之發(fā)聲,物無(wú)不同時(shí)應(yīng)者;人之言當(dāng)各由己,不當(dāng)然也?!?br />《后漢書(shū)·桓譚傳》:“略靁同之俗語(yǔ),詳通人之雅謀?!?br />李賢 注:“靁之發(fā)聲,眾物同應(yīng),俗人無(wú)是非之心,出言同者謂之靁同。”
唐 杜甫 《前出塞》詩(shī)之九:“眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同?!?/span>
⒊ ?泛指相同。
引清 錢(qián)泳 《履園叢話·藝能·營(yíng)造》:“造屋之工,當(dāng)以 揚(yáng)州 為第一,如作文之有變換,無(wú)雷同?!?br />馮驥才 《雕花煙斗·畫(huà)家》:“而 唐先生 的煙斗,造型、圖紋、形象、制法,乃至風(fēng)格,無(wú)一雷同?!?/span>
國(guó)語(yǔ)辭典
雷同[ léi tóng ]
⒈ ?雷一發(fā)聲萬(wàn)物無(wú)不同時(shí)響應(yīng)。今用于人或事物間有相同之處。
引《禮記·曲禮上》:「毋勦說(shuō),毋雷同?!?br />漢·鄭玄·注:「雷之發(fā)聲,物無(wú)不同時(shí)應(yīng)者;人之言當(dāng)各由己,不當(dāng)然也?!?br />清·孔尚任《桃花扇·第五出》:「(末)?:『我也作詩(shī)了?!唬ㄐ〉?:『不許雷同?!弧?/span>
近相同 相似
反迥異
英語(yǔ)mirroring others, identical
德語(yǔ)identisch, sich gleichend
法語(yǔ)analogue, semblable
相關(guān)成語(yǔ)
- ā niáng阿娘
- tiáo lǐ條理
- wú xiào無(wú)效
- zuò tǔ胙土
- mù huà shí木化石
- hùn zhàn混戰(zhàn)
- bì kāi避開(kāi)
- zài zào再造
- shí èr mài十二脈
- jué míng決明
- qǐ bù起步
- shēng rì生日
- lì zhèng立正
- guà tú掛圖
- nèi liú liú yù內(nèi)流流域
- fēn jié gē分節(jié)歌
- róu měi柔美
- guàn mù cóng灌木叢
- fēn shēn分身
- xiū fù修復(fù)
- bó wù yuàn博物院
- fēng guāng風(fēng)光
- dà shī大師
- qī sè七色