同甘共苦
詞語(yǔ)解釋
同甘共苦[ tóng gān gòng kǔ ]
⒈ ?同享幸福安樂(lè),共度艱難困苦。
例官兵一致,同甘共苦。
英share weal and woe with; share with sb. through thick and thin; go through storm and stress together with;
引證解釋
⒈ ?亦省作“同甘苦”。一同嘗甘苦之味。比喻有福同享,有難同當(dāng)。常偏指共患難。
引《南史·張永傳》:“其為將帥,能與士卒同甘苦。”
宋 施德操 《北窗炙輠》卷上:“元帝 與 王導(dǎo),豈他君臣比,同甘共苦,相與奮起於艱難顛沛之中。”
《英烈傳》第六一回:“朕念皇后,偕起布衣,同甘共苦?!?br />毛澤東 《關(guān)于正確處理人民內(nèi)部矛盾的問(wèn)題》十一:“在我們的許多工作人員中間,現(xiàn)在滋長(zhǎng)著一種不愿意和群眾同甘苦,喜歡計(jì)較個(gè)人名利的危險(xiǎn)傾向?!?/span>
國(guó)語(yǔ)辭典
同甘共苦[ tóng gān gòng kǔ ]
⒈ ?同歡樂(lè),共患難。也作「分甘共苦」、「同甘同苦」。
引《五代史平話·唐史·卷下》:「彥章以步軍十萬(wàn)人攻楊劉城,李周盡力拒守,每與士卒同甘共苦,故能得軍心,效死勿去?!?/span>
近同心協(xié)力 同舟共濟(jì) 和衷共濟(jì)
反同床異夢(mèng) 離心離德 爾虞我詐
英語(yǔ)shared delights and common hardships (idiom)?; to share life's joys and sorrows, for better or for worse
法語(yǔ)partager heur et malheur, partager la joie et la peine, prendre part à la joie et à la douleur, être solidaire pour le meilleur et pour le pire
相關(guān)成語(yǔ)
- mù chù目觸
- xīng huà bù興化部
- xiǎng nián享年
- shào nián zǐ少年子
- wén wù文物
- bái chī白癡
- píng dìng平定
- sī xiǎng tǐ xì思想體系
- shū shì舒適
- zòng shēng縱聲
- bèi yù wàng ēn背義忘恩
- cāng hǎi yí zhū滄海遺珠
- shùn lǐ chéng zhāng順理成章
- guó jiā國(guó)家
- liú shēng jī留聲機(jī)
- tián bǔ填補(bǔ)
- jiān cè監(jiān)測(cè)
- hé dōng河?xùn)|
- běi dì北地
- huì yīn會(huì)陰
- biān pào鞭炮
- jīn qì津氣
- zá hé tǐ雜合體
- shēn xùn身殉