中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 古籍 > 左傳詩人 > 桓公·桓公十七年

      桓公·桓公十七年

      左丘明Ctrl+D 收藏本站

      原文

        【經】十有七年春正月丙辰,公會齊侯、紀侯盟于黃。二月丙午,公會邾儀父,盟于趡。夏五月丙午,及齊師戰(zhàn)于奚。六月丁丑,蔡侯封人卒。秋八月,蔡季自陳歸于蔡。癸巳,葬蔡桓侯。及宋人、衛(wèi)人伐邾。冬十月朔,日有食之。

        【傳】十七年春,盟于黃,平齊、紀,且謀衛(wèi)故也。

        乃邾儀父盟于趡,尋蔑之盟也。

        夏,及齊師戰(zhàn)于奚,疆事也。于是齊人侵魯疆,疆吏來告,公曰:「疆場之事,慎守其一,而備其不虞。姑盡所備焉。事至而戰(zhàn),又何謁焉?」

        蔡桓侯卒。蔡人召蔡季于陳。

        秋,蔡季自陳歸于蔡,蔡人嘉之也。

        伐邾,宋志也。

        冬十月朔,日有食之。不書日,官失之也。天子有日官,諸侯有日御。日官居卿以底日,禮也。日御不失日,以授百官于朝。

        初,鄭伯將以高渠彌為卿,昭公惡之,固諫,不聽,昭公立,懼其殺己也。辛卯,弒昭公,而立公子亹。

        君子謂昭公知所惡矣。公子達曰:「高伯其為戮乎?復惡已甚矣?!?/p>

      譯文及注釋

        十七年春季,魯桓公和齊襄公、紀侯在黃地結盟,目的是為了促成齊、紀的和議,同時商量對付衛(wèi)國?;腹哇x父在趡地結盟,這是由于重申蔑地的盟約。夏季,魯軍與齊國軍隊在奚地發(fā)生戰(zhàn)爭,這是邊境局部沖突。當時齊國

        人入侵魯國的邊境,邊境官吏前來報告?;腹f:“邊境上的事情,謹慎地防守自己一邊而且防備發(fā)生意外。暫且盡力防備就是了。發(fā)生了事情就迎戰(zhàn),又何必先行請示報告呢?”

        蔡桓侯去世了,蔡國人把蔡季從陳國召回來。秋季,蔡季從陳國回到蔡國,被立為國君,因為蔡國人都擁護他。進攻邾國,這是宋國的意愿。冬季,十月初一,日蝕?!洞呵铩窙]有記載日子,這是史官的漏記。天

        子有日官,諸侯有日御。日官居于卿的地位,以推算歷象,這是合于禮的。日御詳細記載每月大小和干支,無所遺漏,在朝廷上通告百官。

        當初,鄭莊公準備任命高渠彌做卿,昭公討厭他,堅決勸阻,莊公不聽從。昭公即位后,高渠彌畏懼昭公會殺掉自己,就在十月二十二日,殺死昭公而立公子亹。

        君子認為“昭公了解他所討厭的人”。公子達說:“高伯恐怕要被誅殺的吧!因為他報仇報得太過分了?!?/p>

      參考資料:
      1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0303/20/16892412_452309999.shtml