原文
智伯欲襲衛(wèi),乃佯亡其太子,使奔衛(wèi)。南文子曰:“太子顏為君子也,甚愛而有寵,非有大罪而亡,必有故?!笔谷擞诰?,曰:“車過五乘,慎勿納也?!敝遣勚酥?。
譯文及注釋
智伯想偷襲衛(wèi)國,就派他的太子假裝逃亡,讓他投奔衛(wèi)國。南文子說:“太子顏是智伯的兒子,智伯又很寵愛他,并沒有什么大罪卻逃出國,其中必有緣故?!蹦衔淖优扇嗽谶吘成嫌铀诟勒f:“假如太子顏的車超過五輛,千萬不要放他入境?!敝遣犝f后,就阻止太子去衛(wèi)國。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html