原文
惠施為韓、魏交,令太子鳴為質(zhì)于齊。王欲見之,朱倉(cāng)謂王曰:“何不稱病?臣請(qǐng)說嬰子曰:‘魏王之年長(zhǎng)矣,今有疾,公不如歸太子以德之。不然,公子高在楚,楚將內(nèi)而立之,是齊抱空質(zhì)而行不義也?!?/p>
譯文及注釋
田需在魏王那里很顯貴,惠施說,“您對(duì)大王左右的人一定要親善。您看那楊樹,橫著栽能活,倒著栽能活,折一枝栽上也能活。然而讓十個(gè)人來栽楊樹,一個(gè)人來拔掉它們,那么就沒有活著的楊樹了。所以用十個(gè)人來栽植容易成活的東西,然而敵不過一個(gè)人的毀壞,為什么呢?栽種艱難而除掉容易?。∮^在您自己雖然在大王那里得到了信任,而要除掉您的人卻很多,那么您一定危險(xiǎn)了?!?p class="lr">參考資料:1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html