原文
長(zhǎng)沙之難,楚太子橫為質(zhì)于齊。楚王死,薛公歸太子橫,因與韓、魏之兵隨而攻東國(guó)。太子懼。昭蓋曰:“不若令屈署以新東國(guó)為和于齊以動(dòng)秦。秦恐齊之?dāng)|國(guó)而令行于天下也,必將救我?!碧釉唬骸吧啤!卞崃钋鹨詵|國(guó)為和于齊。秦王聞之懼,令辛戎告楚曰:“毋與齊東國(guó),吾與子出兵矣。”
譯文及注釋
長(zhǎng)沙禍難以后,楚國(guó)太子橫到齊國(guó)去做人質(zhì)。楚懷王死后,薛公才讓太子橫回國(guó),隨后齊國(guó)又聯(lián)合韓國(guó)、魏國(guó)的軍隊(duì),緊跟著進(jìn)攻楚國(guó)淮北靠近齊國(guó)的地區(qū)。太子橫很害怕。
昭蓋說(shuō):“不如讓屈署用淮北的土地向齊國(guó)求和,以此牽動(dòng)秦國(guó)。秦國(guó)害怕齊國(guó)取得淮北的土地,在天下發(fā)號(hào)施令,一定會(huì)來(lái)援救我們。”太子說(shuō):“好。”立刻命令屆署用淮北的土地向齊國(guó)求和。秦昭王聽(tīng)到此事很害怕,命令擎戎告訴楚國(guó)說(shuō):“不要把淮北的土地送給齊國(guó),我們和你們一起出兵了?!?/p>
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html