原文
李太白以布衣入翰林,既而不得官?!短剖贰费愿吡κ恳悦撗閻u,摘其詩(shī)以激楊貴妃,為妃所沮止。今集中有《雪讒詩(shī)》一章,大率載婦人淫亂敗國(guó),其略云:“彼婦人之猖狂,不如鵲之強(qiáng)強(qiáng)。彼婦人之淫昏,不如鶉之奔奔。坦蕩君子,無(wú)悅簧言?!庇衷疲骸版б褱缂q,褒女惑周。漢祖呂氏,食其在傍。秦皇太后,毐亦淫荒。螮蝀作昏,遂掩太陽(yáng)。萬(wàn)乘尚爾,匹夫何傷。詞殫意窮,心切理直。如或妄談,昊天是殛。”予味此詩(shī),豈非貴妃與祿山淫亂,而白曾發(fā)其奸乎?不然,則“飛燕在昭陽(yáng)”之句,何足深怨也?譯文及注釋
李太白以平民身份進(jìn)入翰林院,后來(lái)沒(méi)有得到官職?!?唐書(shū)》 說(shuō)高力士以給李白脫靴為恥辱,便摘取李白詩(shī)句,激怒楊貴妃,被楊貴妃阻止了他的任職?,F(xiàn)在太白集中有《 雪讒詩(shī)》 一章,大概講婦人淫亂敗壞國(guó)政,大略說(shuō):“那婦人太猖狂,還不如喜鴿雙飛翔。那婦人太淫濫,還不如鵪鶉相隨伴。胸懷坦蕩的君子啊,不要聽(tīng)從悅耳的細(xì)語(yǔ)?!庇终f(shuō):“妲己滅了殷封,褒擬亂了西周,漢高祖呂后與可食其同床,秦始皇太后與繆毐亦淫荒。虹霓弄昏暗,遮蔽太陽(yáng)光。皇帝還如此,百姓又何妨。詞說(shuō)完,意說(shuō)盡,心情迫切道理直廿如果有低話,皇天來(lái)處死,”我體味此詩(shī),豈非楊貴妃與安祿山私通,李白曾揭發(fā)過(guò)他們的丑事?不然,“飛燕在昭陽(yáng)”的句子,值得這么怨恨嗎?參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html