中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 古籍 > 國語詩人 > 楚語·葉公子高論白公勝必亂楚國

      楚語·葉公子高論白公勝必亂楚國

      左丘明Ctrl+D 收藏本站

      原文

        子西使人召王孫勝,沈諸梁聞之,見子西曰:“聞子召王孫勝,信乎?”曰:“然?!弊痈咴唬骸皩⒀捎弥??”曰:“吾聞之,勝直而剛,欲置之境。”

        子高曰:“不可。其為人也,展而不信,愛而不仁,詐而不智,毅而不勇,直而不衷,周而不淑。復言而不謀身,展也;愛而不謀長,不仁也;以謀蓋人,詐也;強忍犯義,毅也;直而不顧,不衷也;周言棄德,不淑也。是六德者,皆有其華而不實者也,將焉用之。

        “彼其父為戮于楚,其心又狷而不潔。若其狷也,不忘舊怨,而不以潔悛德,思報怨而已。則其愛也足以得人,其展也足以復之,其詐也足以謀之,其直也足以帥之,其周也足以蓋之,其不潔也足以行之,而加之以不仁,奉之以不義,蔑不克矣。

        “夫造勝之怨者,皆不在矣。若來而無寵,速其怒也。若其寵之,毅貪無厭,既能得入,而耀之以大利,不仁以長之,思舊怨以修其心,茍國有釁,必不居矣。非子職之,其誰乎?彼將思舊怨而欲大寵,動而得人,怨而有術,若果用之,害可待也。余愛子與司馬,故不敢不言?!?/p>

        子西曰:“德其忘怨乎!余善之,夫乃其寧?!弊痈咴唬骸安蝗?。吾聞之,唯仁者可好也,可惡也,可高也,可下也。好之不偪,惡之不怨,高之不驕,下之不懼。不仁者則不然。人好之則偪,惡之則怨,高之則驕,下之則懼。驕有欲焉,懼有惡焉,欲惡怨偪,所以生詐謀也。子將若何?若召而下之,將戚而懼;為之上者,將怒而怨。詐謀之心,無所靖矣。有一不義,猶敗國家,今壹五六,而必欲用之,不亦難乎?吾聞國家將敗,必用奸人,而嗜其疾味,其子之謂乎?

        “夫誰無疾眚!能者早除之。舊怨滅宗,國之疾眚也,為之關蘥蕃籬而遠備閑之,猶恐其至也,是之為日惕。若召而近之,死無日矣。人有言曰:‘狼子野心,怨賊之人也?!溆趾紊坪??若子不我信,盍求若敖氏與子干、子皙之族而近之?安用勝也,其能幾何?

        “昔齊騶馬以胡公入于具水,邴歜、閻職戕懿公于囿竹,晉長魚矯殺三郤于榭,魯圉人犖殺子般于次,夫是誰之故也,非唯舊怨乎?是皆子之所聞也。人求多聞善敗,以監(jiān)戒也。今子聞而棄之,猶蒙耳也。吾語子何益,吾知逃也已。”

        子西笑曰:“子之尚勝也?!辈粡?,遂使為白公。子高以疾閑居于蔡。及白公之亂,子西、子期死。葉公聞之,曰:“吾怨其棄吾言,而德其治楚國,楚國之能平均以復先王之業(yè)者,夫子也。以小怨置大德,吾不義也,將入殺之。”帥方城之外以入,殺白公而定王室,葬二子之族。

      譯文及注釋

        子西派人召來王孫勝,葉公子高聽說后,去見子西說:“我聽說您要召來王孫勝,是真的嗎?”子西說:“是的。”子高問:“您打算怎樣用他?”子西說:“我聽說,王孫勝正直而剛強,想把他安置在邊境?!?/p>

        子高說:“不行。王孫勝的為人,展而不可信,愛而不仁慈,詐而不明智,毅而不勇敢,直率而不衷,言談周全而不淑。實踐諾言而不考慮自身的利害,叫做展;外表愛人而不為人作長遠打算,叫做不仁;用計謀掩蓋別人,叫做詐;狠心違背信義,叫做毅;直率而不顧及隱諱,叫做不衷;言談周全卻拋棄德行,叫做不淑。他這六種品性,都徒有其表而無其實,怎么能用他呢。

        “他的父親在楚國被殺,他的心地狹隘偏執(zhí)而不純潔。如果他的心地狹隘偏執(zhí),不忘舊日的怨仇,而又不能用純潔的心改變他的德行,那么他想的只是報仇罷了。那么他的愛人足以得到人們的擁護,他的講信用足以實踐他的諾言,他的直率足以統(tǒng)帥眾人,他的言談周全足以掩蓋他的罪惡,他的內心骯臟足以支配他的行動,再加上他的不仁,奉行他的不義,那沒有不成功的。

        “那些造成王孫勝怨恨的人,現(xiàn)在都不在了。如果召他來而不寵愛他,只會加速他的怨恨。如果寵愛他,他會貪得無厭,設法得到人心,還會以更大的利益引誘別人,用不仁慈來助長他們的私欲,想著舊日的怨仇來激起復仇之心,一旦國家有些事端,他肯定不會安分。那不是您主要承受禍患,又會是誰呢?他將想著舊日的怨仇,又想得到大的寵幸,行動起來會得到人

        心,怨恨復仇也有辦法,如果您真的用他,禍害是指日可待的。我愛您和子西,所以不敢不說。”

        子西說:“用德安撫可以忘掉舊怨吧!我好好待他,他就會安寧?!弊痈哒f:“不是這樣。我聽說,只有仁心的人對他好也可以,對他壞也可以,讓他地位高也可以,讓他地位低也可以。對他好不會凌逼君上,對他壞不會拘怨,地位高不會驕傲,地位低不會憂懼。不仁的人就不是這樣。別人對他好就會凌逼人,對他不好就會抱怨恨,地位高了就會驕傲,地位低了就會憂懼。驕傲就會有貪欲,憂懼就會抱怨恨,貪欲、怨恨和威逼,是所以產(chǎn)生詐謀的原因。您準備怎么辦?如果召他來而安排在你下面,他將不安而憂懼;對在他上面的人,也將憤怒和抱怨。他的狡詐的心,將無法安定。有一種不義的品行,就會敗壞國家,如今他一身而兼有五六種不義的品行,而您卻一定要任用他,不是很危難嗎?我聽說國家將要敗亡,必定任用壞人,而嗜好使人生病的美味,說的大概就是你吧?

        “誰能沒有災?。∮胁拍艿娜四芗霸绯羲?。因為舊日的怨恨而滅了宗廟,是國家的病災,設置關鑰、籬笆來遠遠地防備它,還恐怕它的來到,為此要天天警惕。如果您召他來而親近他,那離死期就沒有幾天了。人們有句俗語說:‘狼子野心,是有怨而生害心的人啊。’他又有什么好呢?如果您不相信我,何不尋求若敖氏和子干、子皙的族人來親近他們呢?何必要任用公孫勝呢,這樣能維持多久呢?

        “以前齊國的騶馬把胡公的尸體扔進了具水,邴歜和閻職在竹林里殺害了魯懿公,晉國的長魚矯在臺榭上殺了三郤,魯國的養(yǎng)馬人犖在住所殺了子般,這些都是什么緣故呢,不都是因為了舊日的怨恨嗎?這些都是您聽到過的。人們想多聽到善惡成敗的教訓,來作為自己的借鑒。現(xiàn)在您聽了卻拋棄它,就像蒙上了耳朵。我告訴您有什么好處,我只是想逃避災難罷了?!?/p>

        子西笑著說:“您把王孫勝說得過份了?!睕]有聽從子高的勸告,于是封公子勝為白公。子高推托生病閑居在蔡地。等到白公叛亂,子西和子期都被殺死了。葉公聽聞后,說:“我恨他不聽我的話,而感激他治理楚國,楚國能夠得以治理、恢復了先王的功業(yè)的人,就是子西。因為小怨忘了大德,是我的不義,我要入京城殺了白公?!庇谑蔷吐暑I方城之外的人進入京城,殺死了白公,安定了王室,埋葬了子西和子期被害的家族。

      參考資料:
      1、佚名.勸學網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html