原文
文公伐原,令以三日之糧。三日而原不降,公令疏軍而去之。諜出曰:“原不過一二日矣!”軍吏以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失?!蹦巳ブ?,及孟門,而原請(qǐng)降。
譯文及注釋
晉文公出兵討伐原國(guó),命令攜帶三天的口糧。到了三天,原國(guó)還不投降,文公就下令晉軍撤退。這時(shí)探子出城來報(bào)告說:“原國(guó)最多再能支持一二天了!”軍吏將這一情況匯報(bào)給晉文公,文公說:“得到原國(guó)而失去信義,那又依靠什么來使喚人民呢?信義是人民賴以生存的保障,因此不可失信?!庇谑菚x軍便撤離了原國(guó),到了附近的孟門地方,原國(guó)便宣布投降了。
參考資料:
1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html