原文
公父文伯之母,季康子之從祖叔母也??底油?,門與之言,皆不逾閾。祭悼子,康子與焉,酢不受,徹俎不宴,宗不具不繹,繹不盡飫則退。仲尼聞之,以為別于男女之禮矣。
譯文及注釋
公父文伯的母親,是季康子的叔祖母。季康子去看她,她就開著門和季康子說話,彼此都不越過門檻。祭祀悼子的時(shí)候,季康子參加了祭禮。他向主人獻(xiàn)上祭肉時(shí),文伯的母親不親手接受,祭祀完畢撤下禮器后,也不與季康子一起宴飲。第二天又祭時(shí),宗臣不到齊她就不參加祭祀,祭祀完畢后稍稍飲酒馬上退下??鬃勇犝f這些事,認(rèn)為文伯母親懂得男女之別的禮節(jié)了。
參考資料:
1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html