中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 古籍 > 國(guó)語(yǔ)詩(shī)人 > 魯語(yǔ)·臧文仲說(shuō)僖公請(qǐng)免衛(wèi)成公

      魯語(yǔ)·臧文仲說(shuō)僖公請(qǐng)免衛(wèi)成公

      左丘明Ctrl+D 收藏本站

      原文

        溫之會(huì),晉人執(zhí)衛(wèi)成公歸之于周,使醫(yī)鴆之,不死,醫(yī)亦不珠。

        臧文仲言于僖公曰:“夫衛(wèi)君殆無(wú)罪矣。刑五而已,無(wú)有隱者,隱乃諱也。大刑用甲兵,其次用斧鉞,中刑用刀鋸,其次用鉆笮,薄刑用鞭撲,以威民也。故大者陳之原野,小者致之市朝,五刑三次,是無(wú)隱也。今晉人鴆衛(wèi)侯不死,亦不討其使者,諱而惡殺之也。有諸侯之請(qǐng),必免之。臣聞之:班相恤也,故能有親。夫諸侯之患,諸侯恤之,所以訓(xùn)民也。君盍請(qǐng)衛(wèi)君以示親于諸侯,且以動(dòng)晉?夫晉新得諸侯,使亦曰:‘魯不棄其親,其亦不可以惡。’”公說(shuō),行玉二十瑴,乃免衛(wèi)侯。

        自是晉聘于魯,加于諸侯一等,爵同,厚其好貨。衛(wèi)侯聞其臧文仲之為也,使納賂焉。辭曰:“外臣之言不越境,不敢及君。”

      譯文及注釋

        諸侯在溫地盟會(huì)時(shí),晉國(guó)逮捕了衛(wèi)成公,把他押送到周,指使醫(yī)生用毒酒暗害他,沒(méi)有成功,醫(yī)生也沒(méi)有受到報(bào)復(fù)。

        臧文仲對(duì)魯僖公說(shuō):“衛(wèi)君大概沒(méi)有罪了。刑不過(guò)五種,沒(méi)有用毒死的方法去暗害的。暗害就得避嫌疑。大刑是用甲兵討伐,其次是用斧鉞殺戮,中刑是用刀鋸斷肢,其次是用鉆笮毀容,最輕的是鞭打,用來(lái)威嚇百姓。所以用甲兵、斧鉞殺死的在野外執(zhí)行,用刀鋸處死的在市、朝執(zhí)行,五種刑法三個(gè)場(chǎng)所,這些都沒(méi)有隱蔽地執(zhí)行的?,F(xiàn)在晉人毒死衛(wèi)侯不成功,也沒(méi)有報(bào)復(fù)醫(yī)生,是想避去暗害的嫌疑。倘若有諸侯出面替衛(wèi)君求情,一定會(huì)得到赦免。我聽(tīng)說(shuō):地位相同的人互相體恤,所以能夠關(guān)系親近。諸侯有了患難,其他諸侯去體恤他,這樣才能教育百姓互相幫助。你何不替衛(wèi)君求情以在諸侯間顯示你的愛(ài)心,并且以此感動(dòng)晉侯呢?晉侯剛剛成為諸侯間的盟主,讓他也認(rèn)為:魯國(guó)不背棄它親近的諸侯,我們不可以待他不好。”僖公很高興,用二十對(duì)白玉送給周王和晉侯,于是衛(wèi)侯得到赦免。

        自此以后晉國(guó)遣使到魯國(guó)聘問(wèn),規(guī)格要比其他諸侯高一等,送的禮物也比和魯國(guó)同等爵位的要好。衛(wèi)侯聽(tīng)聞臧文仲對(duì)自己被釋放的作用,派人送禮給他。臧文仲推辭說(shuō):“別國(guó)臣子的話不越境,不敢和你有交往。”

      參考資料:
      1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html