中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 古籍 > 國語詩人 > 周語·單襄公論郤至佻天之功

      周語·單襄公論郤至佻天之功

      左丘明Ctrl+D 收藏本站

      原文

        晉既克楚于鄢,使郤至告慶于周。未將事,王叔簡公飲之酒,交酬好貨皆厚,飲酒宴語相說也。明日,王叔子譽(yù)諸朝。

        郤至見邵桓公,與之語。邵公以告單襄公曰:“王叔子譽(yù)溫季,以為必相晉國,相晉國必大得諸侯,勸二三君子必先導(dǎo)焉,可以樹。今夫子見我,以晉國之克也,為己實(shí)謀之,曰:‘微我,晉不戰(zhàn)矣!楚有五敗,晉不知乘,我則強(qiáng)之。背宋之盟,一也;德薄而以地賂諸侯,二也;棄壯之良而用幼弱,三也;建立卿士而不用其言,四也;夷、鄭從之,三陳而不整,五也。罪不由晉,晉得其民,四軍之帥,旅力方剛,卒伍治整,諸侯與之。是有五勝也:有辭,一也,得民,二也;軍帥強(qiáng)御,三也;行列治整,四也;諸侯輯睦,五也。有一勝猶足用也,有五勝以伐五敗,而避之者,非人也。不可以不戰(zhàn)。欒、范不欲,我則強(qiáng)之。戰(zhàn)而勝,是吾力也。且夫戰(zhàn)也微謀,吾有三伐;勇而有禮,反之以仁。吾三逐楚軍之卒,勇也;見其君必下而趨,禮也;能獲鄭伯而赦之,仁也。若是而知晉國之政,楚、越必朝?!?/p>

        “吾曰:‘子則賢矣。抑晉國之舉也,不失其次,吾懼政之未及子也?!^我曰:‘夫何次之有?昔先大夫荀伯自下軍之佐以政,趙宣子未有軍行而以政,今欒伯自下軍往。是三子也,吾又過于四之無不及。若佐新軍而升為政,不亦可乎?將必求之?!瞧溲砸玻詾檗扇??”

        襄公曰:“人有言曰‘兵在其頸’,其郤至之謂乎!君子不自稱也,非以讓也,惡其蓋人也。夫人性,陵上者也,不可蓋也。求蓋人,其抑下滋甚,故圣人貴讓。且諺曰:‘獸惡其網(wǎng),民惡其上。’《書》曰:‘民可近也,而不可上也?!对姟吩唬骸異疸┚?,求福不回?!诙Y,敵必三讓,是則圣人知民之不可加也。故王天下者必先諸民,然后庇焉,則能長利。今郤至在七人之下而欲上之,是求蓋七人也,其亦有七怨。怨在小丑,猶不可堪,而況在侈卿乎?其何以待之?

        “晉之克也,天有惡于楚也,故儆之以晉。而郤至佻天之功以為已力,不亦難乎?佻天不祥,乘人不義,不祥則天棄之,不義則民叛之。且郤至何三伐之有?夫仁、禮、勇,皆民之為也。以義死用謂之勇,奉義順則謂之禮,畜義豐功謂之仁。奸仁為佻,奸禮為羞,奸勇為賊。夫戰(zhàn),盡敵為上,守和同順義為上。故制戎以果毅,制朝以序成。叛戰(zhàn)而擅舍鄭君,賊也;棄毅行容,羞也;叛國即仇,佻也。有三奸以求替其上,遠(yuǎn)于得政矣。以吾觀之,兵在其頸,不可久也,雖吾王叔未能違難。在《太誓》曰:‘民之所欲,天必從之?!跏逵S至,能勿從乎?”

        郤至歸,明年死難。及伯輿之獄,王叔陳生奔晉。

      譯文及注釋

        晉在鄢陵打敗楚國后,派郤至向周王告捷。在朝見周王之前,王叔簡公設(shè)酒宴招待郤至,賓主互贈了厚禮,席間談笑甚歡。第二天,王叔簡公在朝堂上稱贊郤至。

        郤至?xí)娏松刍腹?,與他交談。邵桓公把談話的內(nèi)容告訴單襄公說:“王叔簡公稱贊郤至,認(rèn)為他一定能在晉國掌權(quán),而且掌權(quán)后定能得到諸侯的擁護(hù),因此王叔簡公勸我們各位大臣為郤至多說好話,以便今后在晉國能有所照應(yīng)?,F(xiàn)在郤至來見我,認(rèn)為晉國這次打敗楚國,實(shí)際是由于他的謀劃,他說:‘如果不是我,晉國就不會打這場戰(zhàn)爭了。楚有五個失敗的因素,晉卻不知道利用它,是我堅(jiān)持主張開戰(zhàn)的。楚國違背與宋的盟約,這是一;楚王德行欠缺卻以土地賄賂諸侯,這是二,拋棄強(qiáng)壯優(yōu)秀的將領(lǐng)而用司馬子反那樣幼稚懦弱的人,這是三;設(shè)置了輔臣謀士卻不采納他們的意見,這是四;糾集了蠻夷、鄭國參戰(zhàn),三方面的軍陣卻又不整肅,這是五。首開戰(zhàn)端的責(zé)任不在晉國,晉得到民眾擁護(hù),四支軍隊(duì)的將帥氣盛勢強(qiáng),軍容嚴(yán)整,諸侯都站在晉國這一邊。因此,晉有五個取勝的因素:與楚開戰(zhàn)有正當(dāng)?shù)睦碛?,這是一;得民心,這是二;將帥精悍,這是三;部隊(duì)號令嚴(yán)明,這是四;與諸侯關(guān)系和睦,這是五。晉有一個取勝因素就足以勝楚,以五勝去攻伐五敗卻還要躲躲閃閃,那不是有作為的人。這一仗非打不可。欒書、士燮不愿開戰(zhàn),是我強(qiáng)使他們下達(dá)作戰(zhàn)命令的。結(jié)果打勝了,這是我的功勞??!他們在戰(zhàn)斗中沒有謀略,我有三大功勞:勇而有禮,并以仁愛為本。我三次追逐楚軍,這是勇;遇上楚君必定下車快步上前,這是禮;俘獲了鄭伯又放了他,這是仁。如果讓我主持晉國政事的話,楚、越等國一定會稱臣來朝?!?/p>

        “我對郤至說:‘你確實(shí)有才干。然而晉國提拔官員不會不論位次,所以我以為晉國的政務(wù)恐怕還輪不到你來主持?!麑ξ艺f:‘有什么位次?已經(jīng)去世的荀伯是從下軍之佐升任主政的,趙宣子沒有軍功也主持了政事,如今欒伯又從下軍之佐升為中軍主帥。就這三個人來說,我的才能只有超過他們而沒有不及的。我以新軍之副將升為正卿而主持政事,有什么不行的呢?我一定想法達(dá)到目的?!@里他說的話,您以為如何?”

        單襄公說:“俗話說‘刀架在脖子上,’恐怕就是指郤至這種人吧。君子不自我吹噓,并非為了謙讓,而是厭惡這種行為凌駕于他人之上。人的本性,都想超過在己之上的人,所以是無法凌駕的。要想凌駕他人,反而會被排斥得更厲害,所以圣人崇尚禮讓。諺語說:‘野獸厭惡捕捉它們的羅網(wǎng),百姓仇視高高在上的官員。’《尚書》說:‘百姓可以親近,卻不能凌駕于他們之上。’《》說:‘溫文爾雅的君子,以禮求得萬福?!凑斩Y儀,地位相等應(yīng)再三謙讓,這正因?yàn)槭ト酥腊傩帐遣豢闪桉{其上的。所以統(tǒng)治天下的人必須先得到民心,然后方能安穩(wěn),因而能長保福祿。如今郤至位在七人之下而想超過他們,這是要凌駕于七人之上,那也就會有七人的怨恨。被小百姓所怨恨,已經(jīng)難以忍受,更何況那都是有地位的大臣呢?郤至將憑什么來應(yīng)付呢?

        “晉國的這次勝利,是上天憎惡楚國,因此讓晉國來警誡他。然而部至卻貪天之功據(jù)為已有,這不是太危險了嗎?貪天之功不祥,凌駕他人不義,不祥將被上天遺棄,不義會遭百姓叛離。況且郤至哪里有三件功勞呢?他所說的仁、禮、勇,都是百姓所為。為正義而舍身稱為勇,遵奉道義而守法稱為禮,積累義舉而立功稱為仁。玷污了仁是佻,玷污了禮是羞,玷污了勇是賊。作戰(zhàn)以消滅敵人為準(zhǔn)則,以不戰(zhàn)而使敵人順從正義為上策。所以要用剛毅勇敢來治軍,要用位爵尊卑來治政。違背作戰(zhàn)的準(zhǔn)則而擅自釋放鄭君,這是賊;放棄奮勇的機(jī)會而去對楚君行禮,這是羞;背叛了國家的利益而去親近仇敵,這是佻。郤至有這三種恥辱的行為卻想替代在他之上的大臣,離掌權(quán)還遠(yuǎn)著呢。據(jù)我看來,刀已經(jīng)架在了他的脖子上,他不會長久了,恐怕我們的王叔簡公也難以免難。《泰誓》上說:‘百姓所希求的,上天必定依從?!跏搴喒B結(jié)郤至,能不跟著遭難嗎?”

        郤至回國后,第二年就被晉厲公殺掉了。后來王叔簡公與伯輿爭權(quán)奪利,因失敗而逃奔晉國。

      參考資料:
      1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html