中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 古籍 > 國(guó)語(yǔ)詩(shī)人 > 周語(yǔ)·劉康公論魯大夫儉與侈

      周語(yǔ)·劉康公論魯大夫儉與侈

      左丘明Ctrl+D 收藏本站

      原文

        定王八年,使劉康公聘于魯,發(fā)幣于大夫。季文子、孟獻(xiàn)子皆儉,叔孫宣子、東門子家皆侈。

        歸,王問(wèn)魯大夫孰賢,對(duì)曰:“季、孟其長(zhǎng)處魯乎!叔孫、東門其亡乎!若家不亡,身必不免?!蓖踉唬骸昂喂剩俊睂?duì)曰:“臣聞之:為臣必臣,為君必君。寬肅宣惠,君也;敬恪恭儉,臣也。寬所以保本也,肅所以濟(jì)時(shí)也,宣所以教施也,惠所以和民也。本有保則必固,時(shí)動(dòng)而濟(jì)則無(wú)敗功,教施而宣則遍,惠以和民則阜。若本固而功成,施遍而民阜,乃可以長(zhǎng)保民矣,其何事不徹?敬所以承命也,恪所以守業(yè)也,恭所以給事也,儉所以足用也。以敬承命則不違,以恪守業(yè)則不懈,以恭給事則寬于死,以儉足用則遠(yuǎn)于憂。若承命不違,守業(yè)不懈,寬于死而遠(yuǎn)于憂,則可以上下無(wú)隙矣,其何任不堪?上任事而徹,下能堪其任,所以為令聞長(zhǎng)世也。今夫二子者儉,其能足用矣,用足則族可以庇。二子者侈,侈則不恤匱,匱而不恤,憂必及之,若是則必廣其身。且夫人臣而侈,國(guó)家弗堪,亡之道也?!蓖踉唬骸皫缀??”對(duì)曰:“東門之位不若叔孫而泰侈焉,不可以事二君,叔孫之位不若季、孟而亦泰侈焉,不可以事三君。若皆蚤世猶可,若登年以載其毒,必亡?!?/p>

        十六年,魯宣公卒。赴者未及,東門氏來(lái)告亂,子家奔齊。簡(jiǎn)王十一年,魯叔孫宣伯亦奔齊,成公未歿二年。

      譯文及注釋

        周定王八年,派劉康公出使魯國(guó),向魯國(guó)的大夫分送禮物。季文子、孟獻(xiàn)子都儉樸,而叔孫宣子、東門子家卻很奢侈。

        回來(lái)后,定王詢問(wèn)魯國(guó)的大夫哪位賢德,劉康公答道:“季孫、仲孫可以在魯國(guó)長(zhǎng)期保持地位,叔孫、東門可能會(huì)敗亡。即使家族不亡,本人必不能免禍。”定王說(shuō):“那是什么原因呢?”劉康公答道:“我聽說(shuō),為臣必須遵行臣道,為君必須恪守君道。寬厚、嚴(yán)整、公正、仁愛,是君道;忠敬、謹(jǐn)慎、謙恭、儉樸,是臣道。寬厚用以維護(hù)基業(yè),嚴(yán)整用以完成政務(wù),公正

        用以施行教化,仁愛用以團(tuán)結(jié)民眾?;鶚I(yè)得到維護(hù)就必然穩(wěn)固,按時(shí)機(jī)而行動(dòng)而政務(wù)完成就沒有荒廢的事情,教化施行而公正就流布周遍,用仁愛來(lái)團(tuán)結(jié)民眾就上下富足。如果基業(yè)穩(wěn)固而政務(wù)成就,教化周遍而民眾富足,才能夠長(zhǎng)久地保有百姓,還有什么事做不到呢?忠敬用以承受君命,謹(jǐn)慎用以守護(hù)家業(yè),謙恭用以執(zhí)行公務(wù),儉樸用以豐足財(cái)用。以忠敬來(lái)承受君命就不會(huì)違抗,以謹(jǐn)慎來(lái)守護(hù)家業(yè)就不會(huì)荒怠,以謙恭來(lái)執(zhí)行公務(wù)就不會(huì)犯法,以儉樸來(lái)豐足財(cái)用就不會(huì)擔(dān)憂。如果承受君命不違抗,守護(hù)家業(yè)不懈怠,不觸犯刑法而又遠(yuǎn)離憂愁,君臣上下就能夠沒有嫌隙了,還有什么事勝任不了呢?在上者要施行的政務(wù)能辦到,在下者能勝任交辦的公務(wù),因此國(guó)家才能長(zhǎng)治久安?,F(xiàn)在季孫、仲孫儉樸,他們將財(cái)用豐足,因而家族能得到蔭護(hù)。叔孫、東門奢侈,奢侈就不會(huì)體恤貧困,貧困者得不到體恤,憂患必然會(huì)降臨,這樣必然會(huì)危及自身。況且作為人臣而奢侈,國(guó)家不堪負(fù)擔(dān),這是在走向敗亡?!倍ㄍ鯁?wèn):“他們能維持多久呢?”劉康公答道:“東門子家的地位不如叔孫宣子但比叔孫宣子奢侈,所以不可能連續(xù)兩朝享有俸祿;叔孫宣子的地位不如季孫、仲孫,但也比他們奢侈,所以不可能連續(xù)三朝享有俸祿。如果他們死得早倒還罷了,假若他們有長(zhǎng)久的年壽來(lái)多干壞事,一定會(huì)敗亡。”

        周定王十六年,魯宣公去世。告喪的使者還沒有抵達(dá)王都,東門家的人已來(lái)報(bào)告發(fā)生變亂,東門子家逃往齊國(guó)。周簡(jiǎn)王十一年,叔孫宣子也逃奔齊國(guó),這正好是魯成公去世的前二年。

      參考資料:
      1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html