honour
- n. 榮譽;尊敬;勛章
- vt. 尊敬;[金融] 承兌;承兌遠期票據(jù)
- n. (Honour)人名;(英)昂納
同義詞辨析
admire, honour, respect, regard, esteem
這些動詞均含"尊重,欽佩"之意。
admire:側(cè)重指對某人或某物的仰慕、欽佩,并含欣賞愛慕之情。
honour:側(cè)重指對某人或某物表示極大的敬意。
respect:指對人的行為、品德、才華或成就等的仰慕尊重。尤指對年長或地位高的人的尊敬。
regard:最正式用詞,中性,含義不很明確,一般需用修飾語加強或明確其意。
esteem:除表示尊敬之外,還暗示由此而產(chǎn)生的稱贊。
fame, honour, reputation, glory, renown
這些名詞均有"名聲,名譽"之意。
fame: 普通用詞,含義廣,一般指好名聲,可大可小,可遠可近。
honour: 側(cè)重指因高尚的舉止,忠心或誠實而受到公眾欽佩和崇敬,得到好名聲和榮譽。
reputation: 通常指熟悉某人或某地的人對該人、該地的看法,可好可壞。
glory: 指因功績卓著而獲得的令人稱頌的光榮或榮譽地位。
renown: 指遠近聞名的聲譽。
respect, honour, regard, esteem, admiration
這些名詞均有"尊敬,尊重,敬意"之意。
respect: 指對年長、地位較高的人的尊敬,對他人成就、行為或見解等經(jīng)過仔細評估后而表示尊重,暗示在上述人面前表現(xiàn)謙恭和有禮貌。
honour: 指對長輩或有地位、有名望、有功勞的人公開表示極大敬意或軟佩。
regard: 最正式用詞,中性,與respect和honour近義。
esteem: 除表示尊敬之外,還暗示由此可而產(chǎn)生的稱贊。
admiration: 指除表示尊敬外,還常伴隨有一種真摯的傾慕之情。