remedy
- vt. 補救;治療;糾正
- n. 補救;治療;賠償
同義詞辨析
correct, rectify, remedy, revise, amend
這些動詞均含"糾正,改正"之意。
correct: 指糾正或改正不正確、不真實或有缺點的東西。
rectify: 正式用詞,意義較抽象,側(cè)重指徹底改正偏離子正確標(biāo)準(zhǔn)或規(guī)則的東西。
remedy: 正式用詞,通常指在局部范圍內(nèi)進(jìn)行糾正,尤指對困難或棘手問題的解決。
revise: 指通過仔細(xì)閱讀、反復(fù)思考后而進(jìn)行改正、訂正或修訂,使趨于完善。
amend: 書面語用詞。指進(jìn)行更正或改變,使之更好,符合更高的要求。
cure, treat, heal, remedy
這些動詞都有"治療,醫(yī)治"之意。
cure: 主要指治愈疾病。
treat: 普通用詞,指接受并診治病人。
heal: 側(cè)重指治愈傷口、傷痛如灼傷等。
remedy: 著重用藥物對病人進(jìn)行治療。
drug, medicine, medication, remedy, cure, chemical
這些名詞都有"藥"之意。
drug: 普通用詞,含義廣泛,可指任何用于預(yù)防或治療肉體上或精神上疾病的藥品。用復(fù)數(shù)形式,多指毒品。
medicine: 普通用詞,可指藥物的總稱,也指一切有利于健康的東西。
medication: 指醫(yī)生開給病人用的一切藥物,從最簡單的阿斯匹林到最復(fù)雜的藥物。
remedy: 普通用詞,側(cè)重指對恢復(fù)健康有效的藥品或治療方法。
cure比remedy更強調(diào)使身體恢復(fù)健康的療法或良藥。
chemical: 多指工業(yè)或化學(xué)中的藥品,有時也指醫(yī)藥中的藥品。