want
- vt. 需要;希望;應該;缺少
- n. 需要;缺乏;貧困;必需品
- vi. 需要;缺少
同義詞辨析
desire, wish, hope, expect, want, long
這些動詞都有"希望"之意。
desire: 語氣較正式莊重,著重渴望的力量與熱切,常含有強烈的意圖和目的。
wish: 語氣較弱,多指難于實現(xiàn)或不可能實現(xiàn)的愿望。
hope: 指對愿望實現(xiàn)有一定信心的希望。
expect: 通常指有很大程度的把握,但仍含有預料之意,或預計某事或某行動的發(fā)生。
want: 一般指所想要的東西是切望得到的東西,能彌補實際需要。
long: 語氣強,指極殷切地盼望著,這種盼望側重于很難或不可能得到的東西。有時也指一般愿望,但含一定感情色彩。
lack, need, want, require
這些動詞均有"缺少,短少"之意。
lack: 指完全短缺或數(shù)量不足。
need: 語氣較重,指需要必不可少的東西,強調急需。
want: 側重缺少某種必需之物,或個人渴望得到的東西。
require: 使用廣泛,語氣較輕。強調急需時可與need換用,但有時暗示所需的人或物是完成某一任務必不可少的。
lack, want, absence, shortage, scarcity
這些名詞均含"缺乏,不足"之意。
lack: 普通用詞,指部分或完全的不足。
want: 指完全或短缺某物,側重缺少之物是必需的東西。使用范圍比lack窄些。
absence: 指某物根本不存在或完全短缺,或某人雖存在,但未到現(xiàn)場。
shortage: 指不足,但側重達不到規(guī)定的,需要的或已知應有的數(shù)量。
scarcity: 指產量不足或缺乏某物難以應付或滿足需要。