shrewd
英 [?ru?d]
美[?rud]
- adj. 精明的;狡猾的;機靈的
- n. 精明(的人);機靈(的人)
實用場景例句
- a shrewd businessman
- 精明的商人
牛津詞典
- She is a shrewd judge of character.
- 她看人看得很準。
牛津詞典
- a shrewd move
- 高招
牛津詞典
- I have a shrewd idea who the mystery caller was.
- 這個神秘的來訪者是誰,我能猜個八九不離十。
牛津詞典
- She's a shrewd businesswoman...
- 她是個精明的女商人。
柯林斯高階英語詞典
- His grey eyes were shrewd but kindly...
- 他灰色的眼睛目光銳利卻很親切。
柯林斯高階英語詞典
- She is shrewd in a sort.
- 她還算精明.
期刊摘選
- His answer to the journalist is a shrewd one.
- 他回答記者的問題是很機敏的.
《簡明英漢詞典》
- Flattery cuts no ice with Alison , she's far too shrewd.
- 奉承對阿森林不起任何作用, 她太精明了.
期刊摘選
- A: My boss a shrewd businessman everyone admires him.
- 甲: 我的老板是個非常精明的生意人,每個人都很欣賞他.
期刊摘選
- Shrewd purchasing requires considerable knowledge.
- 精明的采購需要大量知識.
期刊摘選
- Drouet was not shrewd enough to see that this was not tactful.
- 杜洛埃不夠精明,看不出這么做太沒有策略了.
英漢文學 - 嘉莉妹妹
- She was no great reasoner where affection entered in, but shrewd enough without it.
- 她一有了感情就不善于推理, 但是沒有感情卻是非常伶俐的.
辭典例句
- For the present, shrewd man that he was, he was prepared to compromise.
- 在目前, 連他那樣精明的人也準備妥協(xié)的.
辭典例句
- A: My boss is such a shrewd businessman everyone admires him.
- 我的老板是個非常精明的生意人,每個人都很欣賞他.
期刊摘選
- Othello. But denoted a foregone conclusion :'Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.
- 奧 瑟 羅但是過去發(fā)生過什麼事就可想而知; 雖然只是一個夢,怎麼能不叫人起疑呢.
期刊摘選
- She answered pomposity with irony and dominated conversations by her personality and shrewd psychology.
- 對于虛夸自負她用的是反唇相譏,她以她的人品和機敏的心理來控制同人家談話的進程.
辭典例句
- Affable, friendly, exceedingly shrewd , and speaking French capably, he was admirably suited for his task.
- 殷勤, 友善, 非常精干, 并能說流利的法語, 他對他的任務確能勝任愉快.
辭典例句
- He's shrewd and sometimes ruthless.
- 他精明,有時頗為殘忍.
期刊摘選
- He was shrewd in his personal assessments.
- 他總能對人作出精明的評價.
《簡明英漢詞典》
- Though still in his teens, Tom is shrewd at a bargain.
- 雖然湯姆才十多歲,可是討價還價卻很在行.
《簡明英漢詞典》
- A shrewd reply that tells us exactly nothing.
- 回答的話真巧妙,使人墜入五里霧中.
《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
- False coin is pass most easily upon the shrewd banker.
- 聰明反被聰明誤.
期刊摘選
- They make shrewd plans against Your people, And conspire together against Your treasured ones.
- 詩83:3他們同謀奸詐要害你的百姓 、 彼此商議要害你所隱藏的人.
期刊摘選
- With shrewd tact and womanly kindness Nadyezhda had won his complete trust.
- 娜蒂契達以她的精明機智和女性的好心腸贏得了他完全的信任.
期刊摘選