中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁英語詞典misnomermisnomer實用場景例句

      misnomer

      英 [m?s'n??m?] 美[,m?s'nom?]
      • n. 用詞不當;誤稱;寫錯姓名

      實用場景例句


      Actually, " Underground " is a misnomer, because more than half the shops are above ground.
      實際上, “ 地下 ” 這個名稱用之不當, 因為半數(shù)以上的店鋪是在地面上的.

      百科語句

      We also pointed out that dolphin - kicking is a misnomer.
      我們同時指出,所謂的海豚式踢腿“ Dolphin -Kicking” 是一條錯誤的用詞.

      互聯(lián)網(wǎng)

      Lightning is a misnomer for that slow, old horse.
      [閃電]那匹慢吞吞的老馬而言是名不符實.

      互聯(lián)網(wǎng)

      Garnett: Only talking about carbon emissions is actually a bita misnomer.
      加內(nèi)特: 只有談?wù)摰奶寂欧帕繉嶋H上是有點用詞不當.

      互聯(lián)網(wǎng)

      This name is a misnomer and has inevitably gained a negative connotation.
      “暗池”這個名稱用詞不當,不可避免地產(chǎn)生了負面含義.

      互聯(lián)網(wǎng)

      PacePace can actually a bit a misnomer so be careful.
      速度速度實際上有點用詞不當所以要當心.

      互聯(lián)網(wǎng)

      In fact, the term requirement a misnomer.
      但實際上, “指令”這個術(shù)語是不正確的.

      互聯(lián)網(wǎng)

      To call it a hotel is a misnomer -- it was more like a prison!
      稱它作旅館是用詞不當它更象一座監(jiān)獄!

      互聯(lián)網(wǎng)

      The simple answer: User - friendly is a misnomer and one that makes a complex situation seem simple.
      簡單的回答是: “界面友好”是個誤解,令使用困難的也可能是簡單界面.

      互聯(lián)網(wǎng)

      First - class hotel'was a complete misnomer for the tumbledown farmhouse we stayed in.
      把我們住的那個搖搖欲墜的村舍稱作` 一流 旅館 ',純粹是亂用詞語.

      互聯(lián)網(wǎng)