Homer
英 ['h??m?]
美['hom?]
- n. 荷馬(公元前9世紀前后的希臘盲詩人);本壘打
實用場景例句
- He hit a homer.
- 他擊出了一記本壘打。
牛津詞典
- Homer wrote the oddity.
- 荷馬寫了那《怪東西》.
期刊摘選
- This expression probably comes from the ancient writings of the Greek poet Homer.
- 這個措辭可能來自于古代希臘詩人荷蘭的作品.
期刊摘選
- B : My goodness! You should have been more careful. Anyway, Homer sometimes nods.
- 天哪, 你應(yīng)該小心才是. 不過, 智者千慮,必有一失嘛.
期刊摘選
- Homer is an immortal epicist.
- 荷馬是一位永垂不朽的史詩作者.
期刊摘選
- AIM : To study the expression and significance of Homer in diffuse brain injury ( DBI ) of rat in vitro.
- 目的研究大鼠彌漫性腦損傷后不同 亞型 Homer蛋白表達規(guī)律及其意義.
期刊摘選
- We understand, Homer. After all, we are from the land of chocolate!
- 我們理解, 荷馬. 畢竟, 我們是來自巧克力的國度! (德國)
期刊摘選
- Reconstructing the Mycenaean age is possible through archaeological evidence and through epic poetry ( Homer ).
- 重構(gòu)邁錫尼時代是可能通過的考古證據(jù),并通過史詩 ( 荷馬 ).
期刊摘選
- Iliad is generally fathered on Homer.
- 人們一般認為《伊利亞特》為荷馬所著.
期刊摘選
- Their second homer with Bob Allison aboard.
- 壘上的鮑勃·艾里森擊出了他們的第二個本壘打.
期刊摘選
- The best antiquaries have now confuted Homer.
- 最好的考古學者已經(jīng)將荷馬駁倒了.
辭典例句
- Homer was born in Boston, where he later worked as a lithographer and illustrator.
- 霍默出生于美國波士頓, 之后做平版工人和插畫作家.
期刊摘選
- My goodness! You should have be more careful. Anywany Homer sometimes nods.
- 天哪! 你應(yīng)該小心才是. 不過,智者千慮,必有一失嘛.
期刊摘選
- The book is falsely fathered on Homer.
- 這本書被誤認為是荷馬的著作.
《現(xiàn)代英漢綜合大詞典》
- Another homer for our team!
- 我隊又打了一個本壘打.
期刊摘選
- The homer played beautifully.
- 號手吹奏得很優(yōu)美.
期刊摘選
- Even Homer sometimes nods. ( prov. )
- 智者千慮,必有一失. ( 諺 )
期刊摘選
- The poet Homer believed that no mortal could rival Zeus.
- 詩人荷馬認為沒有凡人能與宙斯匹敵.
期刊摘選
- They tell me how Mr. gladstone read homer for fun, which I though serve him right.
- 人家告訴我,格萊斯頓先生如何為消遣而讀荷馬, 我認為他活該如此.
期刊摘選
- This poem is __ B __ to Homer.
- 這首詩被認定為荷馬所作.
期刊摘選
- Homer lived in the twilight of history.
- 荷馬(希臘詩人)生于歷史上遙遠的時代.
《現(xiàn)代英漢綜合大詞典》
- Even Homer sometimes nods.
- [諺]智者千慮,必有一失.
《現(xiàn)代英漢綜合大詞典》
- If one believes Homer, Sisyphus was wisest and most prudent of mortals.
- 荷馬說, 西西弗是最終要死的人中最聰明最謹慎的人.
期刊摘選
- They told me how Mr. Gladstone read Homer for fun, which I thought served him right.
- 他們告訴我格列史東先生讀荷馬為樂, 我覺得他是自討苦吃.
期刊摘選
- Homer tells us also that Sisyphus had put Death in chains.
- 荷馬也告訴我們,西西弗斯曾一度給死神套上了鐐銬.
期刊摘選
- He hit a homer.
- 他擊出了一記本壘打。
《牛津高階英漢雙解詞典》