hallow
英 ['h?l??]
美
- vt. 使...神圣;把…視為神圣
- n. 圣徒
實(shí)用場(chǎng)景例句
- Hallow is usually used as a verb.
- Hallow一 詞經(jīng)常被用做動(dòng)詞.
互聯(lián)網(wǎng)
- An open enemy is better than a hallow friend.
- 公開(kāi)的敵人勝過(guò)虛假的朋友.
互聯(lián)網(wǎng)
- A charm from the skies seems hallow us there.
- 好似從空而降的魔力,使我們依戀著家的神圣.
互聯(lián)網(wǎng)
- Hallow out the tomatoes a spoon.
- 以湯匙把番茄的中間部份挖空.
互聯(lián)網(wǎng)
- But, in a larger sense, we can not dedicate - we can not 6 consecrate hallow - this ground.
- 可是, 從更廣的意義上說(shuō), 我們并不能奉獻(xiàn)這塊土地 - 們不能使之神圣-們也不能使之光榮.
互聯(lián)網(wǎng)
- Hallow's End New Holiday World Event : The Headless Horseman has been seen terrorizing local villages.
- 萬(wàn)圣節(jié)新增內(nèi)容: 在村莊中玩家可以看到恐怖的無(wú)頭騎士.
互聯(lián)網(wǎng)
- A hallow tomato to be stuffed with south France spices and minced beef, with butter toasted.
- 挖空的紅蕃茄內(nèi)填入南法香料、蕃茄與低筋牛絞肉, 拌牛油烤出鮮濃茄汁為佐醬.
互聯(lián)網(wǎng)
- But, in a larger sense, we can not dedicate - we can not consecrate - we can not hallow - this ground.
- 然, 于更廣闊之意義上, 吾輩無(wú)從題獻(xiàn) — 無(wú)從圣化 — 無(wú)從頂禮斯土.
互聯(lián)網(wǎng)
- Hallow out the tomatoes with a spoon. Chop the meat of the tomatoes and reserve.
- 以湯匙把番茄的中間部份挖空. 挖出的番茄肉切碎備用.
互聯(lián)網(wǎng)
- The hallow tomato stuffed with mango paste, cuttlefish, shrimp, crabmeat, octopus, and fish slices.
- 蕃茄肉身崁入芒果泥和海鮮餡, 包括花枝 、 蝦仁 、 蟹肉 、 章魚(yú) 、 魚(yú)片.
互聯(lián)網(wǎng)
- But in a large sense we cannot dedicate, we can't consecrate, we can't hallow this ground.
- 但是,從更廣泛的意義上說(shuō),這塊土地我們不能夠奉獻(xiàn), 不能夠圣化, 不能夠神化.
互聯(lián)網(wǎng)
- But, in a larger sense, we can not dedicate - we cannot consecrate - we cannot hallow - this ground.
- 可是, 就更深一層意義而言, 我們是無(wú)從奉獻(xiàn)這片土地的 -- 無(wú)從使它成為圣地--也不能把它變?yōu)槿藗兙把鲋?
互聯(lián)網(wǎng)
- But, in a larger sense, we can not dedicate — we can not consecrate — we can not hallow — this ground.
- 但, 于更大意義之上, 吾等無(wú)法致力、無(wú)法奉上、無(wú)法成就此土之圣.
互聯(lián)網(wǎng)