God
- n. 神;(大寫首字母時(shí))上帝
- vt. 膜拜,崇拜
- n. (God)人名;(索、阿拉伯)古德
詞組搭配
God's acre
(archaic)a churchyard
(古)墓地
for God's sake!
God bless
an expression of good wishes on parting
[分手時(shí)的祝福語]上帝保佑
God damn (you, him 等)
may (you, he, etc.) be damned
愿天罰(你、他等)
God the Father
(in Christian doctrine) the first person of the Trinity, God as creator and supreme authority
圣父(基督教教義中三位一體的首位,作為造物主和有至高權(quán)威的上帝)
God forbid
God grant
used to express a wish that something should happen
但愿
God grant he will soon regain his freedom.
但愿他很快能夠重獲自由。
God help (you, him等)
used to express the belief that someone is in a difficult, dangerous, or hopeless situation
[用來表示相信某人處于困難(或危險(xiǎn)、無助)的境地] 老天才幫得上忙
God help anyone who tried to jolly me out of my bad mood.
想讓我擺脫惡劣情緒開心起來是很難的。
God the Son
(in Christian doctrine) Christ regarded as the second person of the Trinity; God as incarnate and resurrected saviour
圣子(視作基督教教義中三位一體的第二位);上帝(作為化身復(fù)活的救世主)
God willing
used to express the wish that one will be able to do as one intends or that something will happen as planned
[用來表示愿望,希望能如愿以償]如系天意;如上帝許可
one day, God willing, she and John might have a daughter.
如上帝許可,將來有一天她和約翰會(huì)生個(gè)女兒。
in God's name
used in questions to emphasize anger or surprise
[用于問句以強(qiáng)調(diào)憤怒,吃驚]究竟
what in God's name are you doing up there?.
你到底在那兒干什么?。
in the lap of the gods
what in God's name are you doing up there?.
你到底在那兒干什么?。
play God
behave as if all-powerful or supremely important
以上帝自居,裝作無所不能
please God
used to emphasize a strong wish or hope
[用以強(qiáng)調(diào)強(qiáng)烈的愿望]如果上帝保佑的話,如果幸運(yùn)的話
please God the money will help us find a cure.
如果幸運(yùn)的話,這錢能幫我們找到一個(gè)良方。