招魂
詞語(yǔ)解釋
招魂[ zhāo hún ]
⒈ ?迷信的人指招回死者的靈魂,比喻給死亡的事物復(fù)活造聲勢(shì)。
英call back the spirit of the dead;
引證解釋
⒈ ?招死者之魂。參見(jiàn)“招復(fù)”。
引《儀禮·士喪禮》“復(fù)者一人” 漢 鄭玄 注:“復(fù)者,有司招魂復(fù)魄也?!?br />北魏 酈道元 《水經(jīng)注·濟(jì)水一》:“沛公 起兵野戰(zhàn),喪皇妣于 黃鄉(xiāng)。天下平定,乃使使者以梓宮招魂幽野。”
明 唐順之 《吳江三忠祠》詩(shī):“廟枕 洞庭 波,招魂薦 楚 歌?!?br />清 采蘅子 《蟲(chóng)鳴漫錄》卷一:“百計(jì)撈救,數(shù)日不得尸,乃招魂設(shè)位,草草成服?!?br />徐遲 《牡丹》三:“她來(lái)不及用 姚黃 的身體去兌換一迭迭的鈔票,只緊握著一束束招魂的紙錢(qián),在她虛設(shè)的靈位前燃燒?!?/span>
⒉ ?招生者之魂。按,世間小兒病時(shí)或恐其失魂,每使人于室內(nèi)或室外路旁呼之,謂之叫魂,即招魂施于生者之義。
引《楚辭》有《招魂》篇, 漢 王逸 《題解》:“《招魂》者, 宋玉 之所作也…… 宋玉 憐哀 屈原,忠而斥棄,愁懣山澤,魂魄放佚,厥命將落。故作《招魂》,欲以復(fù)其精神,延其年壽?!?br />杜甫 《乾元中寓居同谷縣作歌》之五“嗚呼五歌兮歌正長(zhǎng),魂招不來(lái)歸故鄉(xiāng)” 仇兆鰲 注引《楚辭》 朱熹 注:“古人招魂之禮,不專(zhuān)施於死者。公詩(shī)如‘剪紙招我魂’,‘老魂招不得’,‘南方實(shí)有未招魂’,與此詩(shī)‘魂招不來(lái)歸故鄉(xiāng)’,皆招生時(shí)之魂也。本 王逸 《<楚辭>注》?!?/span>
國(guó)語(yǔ)辭典
招魂[ zhāo hún ]
⒈ ?招回生者或死者之魂。
引《三國(guó)演義·第七八回》:「漢中王親出南門(mén)招魂祭奠,號(hào)哭終日?!?br />《初刻拍案驚奇·卷一七》:「眾家鋪設(shè)齊備,動(dòng)起法器,免不得宣揭大概:?jiǎn)⒄?qǐng)、攝召、放赦、招魂,鬧了一回?!?/span>
⒉ ?《楚辭》篇名。史記屈原傳以為屈原所作,王逸《楚辭章句》以為宋玉所作。招魂對(duì)象有三說(shuō):屈原招楚懷王魂、宋玉招屈原魂、屈原自招其魂。
德語(yǔ)die Geister der Toten zurückrufen
分字解釋
※ "招魂"的意思解釋、招魂是什么意思由求知網(wǎng)漢語(yǔ)詞典查詞提供。
造句
1.本人心已死,如遇上線(xiàn),純屬詐尸,有事兒請(qǐng)燒紙,大事招魂,小事兒上墳,要是寂寞,下來(lái)陪我。
2.蛇岐八家的命運(yùn)也是如此啊,那白色的皇帝締造了我們又注定要?dú)缥覀?。至今她的幽靈還在冥冥中注視著我們,穿著爬滿(mǎn)蛆的尸衣,跳著招魂的舞蹈。她的后裔們注定要為了她的遺產(chǎn)而彼此殘殺,世上總會(huì)有執(zhí)法人和猛鬼眾,年輕人們永遠(yuǎn)流著紅得刺眼的血。
3.然而大陸經(jīng)過(guò)“文革”摧殘殆盡,*彎的本土運(yùn)動(dòng)山雨欲來(lái),“一生為故國(guó)招魂”的老人恐怕也有了時(shí)不我予的憂(yōu)愁。
4., 日本一些政客一方面把民主、自由、和平掛在嘴上,另一方面為軍國(guó)主義揚(yáng)幡招魂,美化對(duì)外侵略和殖民歷史,這恰恰是褻瀆了民主、自由與和平。
5., 日本一些政客一方面把民主、自由、和平掛在嘴上,另一方面為軍國(guó)主義揚(yáng)幡招魂,美化對(duì)外侵略和殖民歷史。
6., 秦剛說(shuō),日本一些政客一方面把民主、自由、和平掛在嘴上,另一方面為軍國(guó)主義揚(yáng)幡招魂,美化對(duì)外侵略和殖民歷史,這恰恰是褻瀆了民主、自由與和平。
7.2012年安倍再次上臺(tái)后,日本變本加厲地歪曲歷史,公開(kāi)為戰(zhàn)爭(zhēng)罪犯揚(yáng)幡招魂,作為二戰(zhàn)最大勝利國(guó)的美國(guó)頓感顏面大失,迅速拉開(kāi)與日本右翼的距離。
8.我踟躕于壘壘荒冢,看遍了春花秋月不同的風(fēng)景,拋棄了一切名利虛榮,來(lái)到此無(wú)人煙的曠野,哀吟緩行。我登了高嶺,向云天蒼茫的西方招魂,在絢爛的彩霞里,望見(jiàn)了我沉落的希望之隕星。
相關(guān)詞語(yǔ)
- zhāo shāng招商
- yī zhāo一招
- huà hún化魂
- zhāo mù招木
- jiā zhāo嘉招
- líng hún靈魂
- duàn hún斷魂
- zhāo shè招涉
- zhāo hū招呼
- bù dǎ zì zhāo不打自招
- zhāo biāo招標(biāo)
- zhāo tiē招貼
- zhāo zhì招質(zhì)
- zhāo xián招賢
- hún fēi dǎn chàn魂飛膽顫
- shāng zhāo商招
- zhāo ér招兒
- jiǎn zhǐ zhāo hún翦紙招魂
- jiǎn zhǐ zhāo hún翦紙招魂
- zhāo yāo招邀
- zhāo shì rě fēi招是惹非
- jīng hún驚魂
- sàng dǎn wáng hún喪膽亡魂
- hún xiāo魂消
- zhāo jìn招進(jìn)
- dǎn sàng hún xiāo膽喪魂消
- wáng hún亡魂
- zhāo nà招納
- zhāo lǐ招禮
- shè pò gōu hún攝魄鉤魂
- zhāo lái招來(lái)
- zhāo dāi huì招待會(huì)