拼音xià tóng
注音ㄒ一ㄚˋ ㄊㄨㄥˊ
港臺以下同
⒈ ?指下面說的跟這里說的相同(多用于附注)
英similarly hereinafter; the same below;
⒈ ?底下所說的跟這里所說的相同。多用于附注。
例如:《修辭學發(fā)凡》(簡稱《發(fā)凡》,下同)出版于一九三二年。
1.精軋機入口導板是軋鋼機的關(guān)鍵易損零件,在高溫下同時承受熾熱鋼坯的沖擊、摩擦和擠壓,以及冷卻水的激冷,磨損十分嚴重。
2., 這世間萬千滋味早有先人嘗遍,讀過多少警世名言,我們還是會不由自主的重蹈覆轍。走他們走過的路,受他們受過的苦,犯下同樣的錯誤。
3.“他(支持者)本來有準備1億(新臺幣,下同)和5000萬,要給我?guī)兔?政治獻金任何一毛錢我都要點滴歸公,捐給*彎需要用錢的窮苦人。
4.董事長德高望重,公司上下同仁對他無不恭敬有加。
5.既然陛下同意我等的意見,那我等祝周都督馬到成功。
6.我軍軍威如此雄壯,公子此次收復丹陽郡必定旗開得勝,馬到成功,在下同劉使君在曲阿靜候公子佳音捷報,只盼公子早日收復丹陽郡。
7.董事長德高望重,公司上下同仁對他無不恭敬有加。
8.一旦通過表率樹立起在員工中的威望,將會上下同心,大大提高團隊的整體戰(zhàn)斗力。