溫厚
詞語(yǔ)解釋
溫厚[ wēn hòu ]
⒈ ?溫柔寬厚。
英gentle and kind;
⒉ ?富足。
英well-off;
引證解釋
⒈ ?猶暖和。
引《禮記·鄉(xiāng)飲酒義》:“天地溫厚之氣,始於東北而盛於東南,此天地之盛德氣也,此天地之仁氣也。”
晉 袁宏 《后漢紀(jì)·靈帝紀(jì)上》:“及宿止,冬讓溫厚,夏讓清涼?!?br />宋 劉炎 《邇言》:“淮 堧千里,濱接 魯 鄧,昔為奧區(qū),今為極邊……豈天地溫厚之氣,有時(shí)而轉(zhuǎn)徙耶?”
⒉ ?富足。
引《漢書(shū)·張敞傳》:“偷盜酋長(zhǎng)數(shù)人,居皆溫厚,出從童騎,閭里以為長(zhǎng)者?!?br />顏師古 注:“溫厚,言富足也?!?br />元 柯丹邱 《荊釵記·慶誕》:“所喜者家庭溫厚,骨肉團(tuán)圓?!?/span>
⒊ ?溫和寬厚。
引《后漢書(shū)·王暢傳》:“卓茂、文翁、召父 之徒,皆疾惡嚴(yán)刻,務(wù)崇溫厚。”
宋 陳亮 《廷對(duì)策》:“寬簡(jiǎn)之勝於微密也,溫厚之勝於嚴(yán)厲也,其功皆可言,而 皋陶 不言之功則既廢矣?!?br />《三國(guó)演義》第十回:“太守 陶謙,字 恭祖,為人溫厚純篤?!?br />老舍 《趙子曰》第四:“莫大年 呢,是天生的溫厚,橫眉立目耍刺兒玩花腔是不會(huì)的。”
⒋ ?指詩(shī)司溫柔敦厚,合于《詩(shī)》教。
引宋 蘇轍 《答顏復(fù)國(guó)博》詩(shī):“詩(shī)詞溫厚新成格,道論精微近入禪。”
明 胡應(yīng)麟 《詩(shī)藪·古體中》:“詩(shī)之難,其《十九首》乎!畜神奇於溫厚,寓感愴於和平?!?/span>
國(guó)語(yǔ)辭典
溫厚[ wēn hòu ]
⒈ ?平和寬厚。
引《后漢書(shū)·卷五六·王龔傳》:「卓茂、文翁、召父之徒,皆疾惡嚴(yán)刻,務(wù)崇溫厚?!?br />《三國(guó)演義·第一〇回》:「太守陶謙,字恭祖,為人溫厚純篤。」
反刻薄
⒉ ?富足。
引《漢書(shū)·卷七六·張敞傳》:「居皆溫厚,出從童騎,閭里以為長(zhǎng)者?!?br />明·朱權(quán)《荊釵記·慶誕》:「所喜者家庭溫厚,骨肉團(tuán)圓。」
⒊ ?暖和。
引《禮記·鄉(xiāng)飲酒義》:「天地溫厚之氣,始于東北而盛于東南?!?/span>
分字解釋
※ "溫厚"的意思解釋、溫厚是什么意思由求知網(wǎng)漢語(yǔ)詞典查詞提供。
造句
1.春天的雨,細(xì)膩而輕柔,給山野披上秀麗的衣裳;夏天的雷,迅疾而強(qiáng)烈,為生命敲響火熱的戰(zhàn)鼓;秋天的風(fēng),涼快而愜意,為落葉送去溫馨的問(wèn)好;冬季的雪,慈祥而溫厚,為莊稼帶來(lái)多情的呵護(hù)。
2.四季:春天的雨,細(xì)膩而輕柔,給山野披上美麗的衣裳;夏天的雷,迅疾而猛烈,為生命敲響熱烈的戰(zhàn)鼓;秋天的風(fēng),涼爽而愜意,為落葉送去溫馨的問(wèn)候;冬天的雪,慈祥而溫厚,為莊稼帶來(lái)多情的呵護(hù)。
3.四季:春天的雨,細(xì)膩而輕柔,給山野披上美麗的衣裳;夏天的雷,迅疾而猛烈,為生命敲響熱烈的戰(zhàn)鼓;秋天的風(fēng),涼爽而愜意,為落葉送去溫馨的問(wèn)候;冬天的雪,慈祥而溫厚,為莊稼帶來(lái)多情的呵護(hù)。
4.腦海中閃現(xiàn)出一幅幅影像,有中年夫婦的幸福表情,有男子的溫厚,有女子的慈祥,有對(duì)小女孩的溺愛(ài),還有,還有雨陌記憶中自己父母對(duì)自己的種種寵愛(ài)。
5.長(zhǎng)江,好比是一位叱咤風(fēng)云的勇士,一路翻山越嶺,呼嘯著奔向大海;長(zhǎng)江,又好比一位慈祥溫厚的母親,點(diǎn)點(diǎn)乳汁,哺育著一代代中華兒女茁壯成長(zhǎng)。
6.長(zhǎng)江,好比是一位叱咤風(fēng)云的勇士,一路翻山越嶺,呼嘯著奔向大海;長(zhǎng)江,又好比一位慈祥溫厚的母親,點(diǎn)點(diǎn)乳汁,哺育著一代代中華兒女茁壯成長(zhǎng)。
7.春天的雨,細(xì)膩而輕柔,給山野披上美麗的衣裳;夏天的雷,迅疾而猛烈,為生命敲響熱烈的戰(zhàn)鼓;秋天的風(fēng),涼爽而愜意,為落葉送去溫馨的問(wèn)候;冬天的雪,慈祥而溫厚,為莊稼帶來(lái)多情的呵護(hù)。
8.長(zhǎng)江,好比是一位叱咤風(fēng)云的勇士,一路翻山越嶺,呼嘯著奔向大海;長(zhǎng)江,又好比一位慈祥溫厚的母親,點(diǎn)點(diǎn)乳汁,哺育著一代代中華兒女茁壯成長(zhǎng)。
9.春天的雨,細(xì)膩而輕柔,給山野披上秀麗的衣裳;夏天的雷,迅疾而強(qiáng)烈,為生命敲響火熱的戰(zhàn)鼓;秋天的風(fēng),涼快而愜意,為落葉送去溫馨的問(wèn)好;冬季的雪,慈祥而溫厚,為莊稼帶來(lái)多情的呵護(hù)。
10.讓我們的城市道路、城市建筑溫厚起來(lái),少些“斷頭”的盲人道,少些“缺角”的人行道,少些別扭的設(shè)計(jì),多些走心的規(guī)劃,才能筑出有溫度的城市。
相關(guān)詞語(yǔ)
- wēn dù溫度
- cháng wēn常溫
- jiàng wēn降溫
- hòu dù厚度
- wēn xīn溫馨
- gāo wēn高溫
- wēn róu溫柔
- bǎo wēn保溫
- tǐ wēn體溫
- wēn shì溫室
- yōu hòu優(yōu)厚
- chóng wēn重溫
- wēn hé溫和
- qì wēn氣溫
- wēn shuǐ溫水
- dī wēn低溫
- héng wēn恒溫
- wēn dù jì溫度計(jì)
- wēn qíng mò mò溫情脈脈
- hòu shí厚實(shí)
- wēn qíng溫情
- wēn nuǎn溫暖
- wēn xiāng qú溫香渠
- tiě lǐ wēn鐵里溫
- liáng tǐ wēn量體溫
- yù hòu wèi zhī欲厚遺之
- wēn quán溫泉
- tǔ wēn土溫
- wēn lǐ溫李
- fēng hòu豐厚
- wēn róu xiāng溫柔鄉(xiāng)