⒈ ?翻譯界。
引魯迅 《熱風·不懂的音譯》:“這‘屠介納夫’和‘郭歌里’,雖然古雅趕不上‘柯伯堅’,但于外國人的氏姓上定要加一個《百家姓》里所有的字,卻幾乎成了現(xiàn)在譯界的常習?!?br />《修辭學習》1986年第2期:“把只有在我國特定的歷史環(huán)境中才會有的人和事,硬塞到外國人寫的作品里去,就會令人感到不倫不類,甚至成為譯界趣談?!?/span>
1.他是深夜脫口秀骨灰級粉絲,從2011年初開始聽譯美國深夜脫口秀節(jié)目,是受無數(shù)網(wǎng)友頂禮膜拜的翻譯界大神。
2.資料顯示,他是深夜脫口秀骨灰級粉絲,從2011年初開始聽譯美國深夜脫口秀節(jié)目,是受無數(shù)網(wǎng)友頂禮膜拜的翻譯界大神。
傳承國學經(jīng)典 弘揚傳統(tǒng)文化
導航: 古籍 詩人 名句 詩文 字典 詞典 成語 英文單詞 作文
? 2024 Qzzn.cn | 粵ICP備17067472號