拼音yì běn
注音一ˋ ㄅㄣˇ
繁體譯本
詞性名詞
⒈ ?翻譯的成果(作品)
英translated version;
⒈ ?翻譯成另一種文字的本子。
引宋 黃庭堅 《跋翟公巽所藏石刻》:“《遺教經(jīng)》譯於 姚秦 弘始 四年……雖有譯本,不至 江 南。”
魯迅 《集外集拾遺·<鐵流>編校后記》:“到這一部譯本能和讀者相見為止,是經(jīng)歷了一段小小的艱難的歷史的。”
⒈ ?將一種語言寫成的書籍翻譯成另一種語言后所得的本子。
1.吳思媛是懷著一種帶有敬畏的好奇在探究葉無道,因為他擁有太多秘密,這樣的男人,就像譯本驚心動魄的懸疑小說,翻了一頁會迫不及待的翻下一頁。
2.吳思媛是懷著一種帶有敬畏的好奇在探究葉無道,因為他擁有太多秘密,這樣的男人,就像譯本驚心動魄的懸疑小說,翻了一頁會迫不及待的翻下一頁。
3.事隔近三十年后,新世界出版社在對北大已故馬堅教授的這個譯本進(jìn)行適當(dāng)編輯加工的基礎(chǔ)上,于2008年7月又重新推出這部長達(dá)75萬字的阿拉伯歷史鴻篇巨著。
4.近年來,中國文學(xué)翻譯取得了很大發(fā)展,但現(xiàn)狀也不容樂觀,翻譯圖書市場充斥著大量粗制濫造的譯本。